Aflați numele și poreclele poloneze pentru „bunica”

click fraud protection

Cuvântul polonez pentru bunica oferă o listă lungă de cuvinte, dar multe dintre ele nu sunt considerate ca fiind autentice. Adevăratul nume polonez pentru bunica este babcia, folosit când se vorbește despre bunica cuiva. este pronunțat „bob-cha” sau „bop-cha”.Babciu, pe de altă parte, este un termen de drag folosit atunci când vorbești cu bunica. Se pronunță „bob-chew” sau „bop-chew”. În cele din urmă, babunia este un alt termen de dragoste care este folosit în mod corespunzător atunci când le vorbesc copiilor despre bunica lor, cum ar fi „Vrei să te duci să-ți vezi babunia?” Se pronunță „bob-oo-nee-uh”.

Variațiile suplimentare, deși nu sunt autentic polonez, includ:

  • Babula
  • Babusia
  • Busia
  • Babka
  • Baba
  • Busha
  • Babusza
  • Buba
  • Bubi
  • Bousha

Selectarea pe care să o utilizați

Stabilește ce cuvânt să folosești cu ruda ta în funcție de relația cu ea și de situație. Dacă ești foarte aproape de bunica ta și vorbești direct cu ea, poți spune „babciu.” Gândește-te la asta ca la o modalitate de a te referi la ea în timp ce îi spui că o iubești.

Dacă doar vorbiți cu sau despre ea în general, puteți spune pur și simplu „babci." Fraze de zi cu zi despre bunica ta ar putea fi „Mă duc cu mașina la casa bunicii mele” sau „Acesta este meu babci's eșarfă."

Deși acești doi termeni sunt cei mai populari, poate doriți să optați și pentru utilizarea „babunia„Dacă le vorbești copiilor despre bunica lor într-o manieră drăguță. Acesta este folosit într-o propoziție de genul „Tu babunia face azi clătite cu cartofi”, dar titlul ei ar fi în continuare babcia. Cuvantul babunia se găsește cel mai frecvent în cărțile de povești pentru copii.

Evita sa folosesti baba, care este acceptat doar de copiii mici care nu se pot pronunța babcia. În mod similar, nu ați dori să spuneți babka, care este considerată o insultă la adresa bunicilor de mulți adolescenți cu colegii lor.

Originile termenului

Înainte de cel de-al Doilea Război Mondial, Polonia avea o populație mare de evrei, italieni, greci, ruși, germani, ucraineni și alte etnii. Unii dintre termenii polonezi pentru bunica pot deriva din limbile lor. De exemplu, babusia poate fi derivat din rusă babushka. Busia poate fi o formă prescurtată de babusia. Babula poate fi o variantă a babulya, care este o formă rusă de dragoste pentru o bunica.

Conform împărțirilor (schimbarea granițelor politice) din istoria poloneză, polonezii au vorbit mai mult de o limbă timp de aproximativ 200 de ani. În primul rând, vorbeau rusă, dar au fost folosite și limbi precum austro-germană sau prusac (germană). De fapt, unele dintre acele perioade de timp nu permiteau predarea sau vorbirea limbii poloneze, așa că adoptarea altor cuvinte și obiceiuri culturale din alte țări era obișnuită.

Cultura de familie poloneză

Polonezii sunt așteptați să se căsătorească tineri, să aibă copii și să rămână cu un singur soț toată viața. Unitatea familială tradițională din Polonia este formată dintr-un soț, soție, copii și părinții soțului. Gospodăriile multigeneraționale sunt comune în Polonia, deși astfel de gospodării compuse sunt mai puțin tipice decât înainte. În gospodăriile urbane, când ambii părinți lucrează, cel bunicii se ocupă adesea de îngrijirea copiilor.

Polonia este în mare parte romano-catolică, aproximativ trei sferturi din populație fiind observatoare. Mulți polonezi au o puternică legătură emoțională cu biserica, pe care o văd ca un aliat în vremuri grele. Polonia este, de asemenea, foarte omogenă din punct de vedere etnic, iar acești factori menționați mai sus pot contribui la reputația țării de a se agăța de vechile metode. De asemenea, medicina populară este încă practicată, iar populația păstrează în viață folclorul tradițional la festivaluri populare, nunți și sărbători religioase.

Egalitatea sexelor de asemenea, a întârziat să vină în Polonia. Femeile sunt subreprezentate în locurile de muncă bine plătite, iar cele care lucrează în afara casei fac, de obicei, majoritatea treburilor casnice.

Sărbători și festivaluri poloneze

Multe sărbători și festivaluri sunt celebrate în Polonia, majoritatea fiind de origine religioasă. Atât localnicii, cât și turiștii participă la aceste festivaluri pentru distracție sau respect cultural. De exemplu, Paștele este sărbătorit în Polonia de la Duminica Floriilor până a doua zi după Duminica Paștelui, care se numește Luni umedă. În ziua de luni umedă, există o tradiție în care băieții uda fetele turnând recipiente cu apă peste ele.

Ajunul Crăciunului, sau Wiglia, este un alt moment special pentru familii pentru a se aduna și a vindeca orice rupturi în familie. De exemplu, o credință tradițională este: orice s-ar întâmpla în Ajunul Crăciunului, se va repeta pentru tot restul anului. Astfel, un Ajunul Crăciunului armonios va duce la un an armonios.

După liturghia de la miezul nopții, Crăciunul este sărbătorit cu o sărbătoare care prezintă adesea o gâscă prăjită. Vă puteți aștepta ca majoritatea bunicilor poloneze să facă mâncăruri delicioase pentru adunările de sărbători, cum ar fi prăjituri poloneze din turtă dulce, sarmale umplute, kielbasa și prăjitură rege.

Traducerea în engleză a „Kyrie”

Una dintre rugăciunile liturgice cheie din Liturghia Biserica Catolica, Kyrie este o simplă cerere de milă. Scris în latină, trebuie să înveți doar două rânduri, ceea ce face traducerea în engleză și mai ușor de memorat. Traducerea „Kyrie” Kyri...

Citeste mai mult

Un rezumat: „Amahl și vizitatorii de noapte”

„Amahl and the Night Visitors” a fost compus de Gian Carlo Menotti și a avut premiera în decembrie. 24, 1951. Aceasta a fost prima operă compusă pentru televiziune în Statele Unite și a debutat la studioul NBC 8H din Rockefeller Center, Orașul Ne...

Citeste mai mult

„Quando Men Vo” Versuri și traducere text

Opera clasică „La Boheme” urmărește viața unui grup de boemi din Paris în anii 1830. "La Boheme" a avut premiera la Torino în 1896 și, deși nu a avut un succes imediat, a devenit în scurt timp una dintre cele mai populare și mai des interpretate ...

Citeste mai mult