Glosar de muzică italiană pentru pian
Mulți termeni muzicali apar frecvent în muzica de pian; unele sunt chiar destinate exclusiv pianului. Aflați definițiile comenzilor de care veți avea nevoie ca pianist.
● Vedeți termenii: A – D E – L M – R S – Z
Termeni muzicali A
▪ a piacere: „după plăcerea ta/după voie”; indică faptul că pot fi luate libertăți cu anumite aspecte ale muzicii, de obicei tempo. Vedea ad libitum.
▪: „în timp; înapoi în tempo”; indicație de a reveni la tempo-ul original după o modificare precum tempo rubato.
▪ a tempo di menuetto: a cânta „în tempo-ul unui menuet”; încet și grațios în triplu metru.
▪ al coda: „la coda [semnul]”; folosit cu comenzile repetate D.C. / D.S. al coda.
▪ bine: „până la sfârșitul [muzicii, sau până la cuvânt amenda]”; folosit cu comenzile repetate D.C. / D.S. bine.
▪ al niente: „la nimic”; pentru a face ca volumul să dispară foarte treptat în tăcere. Vedea morendo.
▪ (accel.) accelerando: a accelera"; accelerează treptat tempo-ul.
▪ accentuat: accentuează pasajul muzical până când se specifică altfel.
▪: indică faptul că acompaniamentul va urma tempo (sau stilul general de joc) al solistului. Vedea concert.
▪: indicând un tempo apropiat de cel al adagioului, adagietto rămâne oarecum ambiguu; poate fi interpretat ca fiind puțin mai lent sau mai repede decât adagio. În mod tradițional, tempo-ul său este între adagio și andante.
▪ adagio: a juca încet și calm; în largul lor. Adagio este mai lent decât adagietto, dar mai rapid decât largo.
▪: să se joace foarte încet și calm; mai incet decat adagio.
▪: „cu afecţiune”; încurajează un interpret să exprime emoții calde; să te joci afectuos cu dragostea. Vezi con amore.
▪ affrettando: un grabit, nervos accelerando; să mărească în grabă tempo-ul într-o manieră nerăbdătoare. Denumit și stringendo (It), enpressant sau en serrant (Fr) și eilend sau rascher (Ger). Pronunţat: ah'-fret-TAHN-doh. De obicei greșit scris ca affretando sau affrettado.
▪ agil: să joci rapid și cu încredere; uneori semnifică trecerea la viteză dublă.
▪ agitato: sa se joace repede cu agitatie si entuziasm; adesea asociat cu alte comenzi muzicale pentru a adăuga un element grabnic, vibrant, ca în presto agitato: „foarte rapid și cu entuziasm.”
▪ alla breve: „la brevet” (unde breve se referă la nota jumătate); a juca in timp tăiat. Alla breve are 2/2 semnătură de timp, în care o bătaie = o jumătate de notă.
▪ alla marcia: a juca „în stilul marșului”; pentru a accentua downbeat-ul in 2/4 sau 2/2 timp.
▪ (alllarg.) allargando: a „largi” sau „a lărgi” tempo-ul; un lent rallentando care păstrează un volum plin, proeminent.
▪ allegretto: a juca oarecum repede; mai lent și puțin mai puțin vioi decât allegro, dar mai rapid decât andante.
▪ allegrissimo: mai rapid decât allegro, dar mai lent decât presto.
▪ allegro: a juca într-un tempo rapid, plin de viață; mai rapid decât allegretto, dar mai lent decât allegrissim; să se joace într-un mod iubitor; similar cu con amore.
▪ andante: un tempo moderat; a se juca într-o manieră lejeră, curgătoare; mai rapid decât adagio, dar mai lent decât allegretto. Vedea moderato.
▪ andantino: a juca cu un tempo lent, moderat; putin mai repede decat andante, dar mai lent decât moderato. (Andantino este un diminutiv al lui andante.)
▪ animato: „animat”; să joci într-o manieră animată, cu entuziasm și spirit.
▪: un acord ale cărui note sunt redate rapid în ordine, nu simultan; a da unui acord un efect de harpă (arpa este italiană pentru „harpă”).
▪ arpegiato este un arpegiu în care notele sunt lovite progresiv mai repede.
▪ assai: „foarte”; folosit cu o altă comandă muzicală pentru a-și spori efectul, ca în lento assai: „foarte lent”, sau vivace assai: „foarte vioi și rapid.”
▪ attacca: a trece imediat la următoarea mișcare fără pauză; o tranziție fără întreruperi într-o circulaţie sau trecere.
Termenii muzicali B
▪ brillante: a juca într-o manieră strălucitoare; pentru a face un cântec sau un pasaj să iasă în evidență cu strălucire.
▪: „vioi”; să se joace cu vigoare și spirit; a face o compoziție plină de viață. Vedea con brio, mai jos.
▪: a juca într-un mod contondent, abrupt; să se joace cu accentuarea nerăbdătoare.
Termenii muzicali C
▪ calando: indică o scădere treptată a tempoului și volumului unei melodii; efectul a ritardando cu diminuendo.
▪ capo: se referă la începutul unei compoziții sau mișcări muzicale.
Notă: Dispozitivul de ținere a fretului pentru chitară este pronunțat kay'-poh.
▪ coda: simbol muzical folosit pentru a organiza repetiții muzicale complexe. Expresia italiană al coda instruiește un muzician să treacă imediat la următoarea codă și poate fi văzut în comenzi precum dal segno al coda.
▪: „ca la început”; indică o revenire la o stare muzicală anterioară (referindu-se de obicei la tempo). Vedea tempo primo.
▪ comodo: „confortabil”; folosit cu alți termeni muzicali pentru a-și modera efectele; de exemplu, tempo comodo: „la o viteză rezonabilă” / adagio comodo: „confortabil și lent.” Vedea moderato.
▪: să fie jucat cu afecțiune, cu emoție caldă și convingere iubitoare.
▪: „cu dragoste”; să se joace într-un mod iubitor.
▪: să se joace cu vigoare și spirit; adesea văzut cu alte comenzi muzicale, ca în allegro con brio: „rapid și plin de viață.”
▪: „cu expresie”; scris adesea cu alte comenzi muzicale, ca în tranquillo con espressione: „încet, cu pace și expresie.”
▪ con fuoco: „cu foc”; să se joace cu nerăbdare și pasiune; de asemenea fuocoso.
▪ con moto: „cu mișcare”; a juca într-o manieră animată. Vedea animato.
▪ con spirito: „cu spirit”; să te joci cu spirit și convingere. Vedea spiritoso.
▪ concert: un aranjament scris pentru instrumente solo (cum ar fi un pian) cu acompaniament orchestral.
▪ (cresc.) crescendo: pentru a crește treptat volumul unei melodii până când se va indica altfel; marcat de un unghi orizontal de deschidere.
Termenii muzicali D
▪ D.C. al coda: „da capo al coda”; indicație de a repeta de la începutul muzicii, redați până când întâlniți o codă, apoi treceți la Următorul semn coda pentru a continua.
▪ D.C. bine: „da capo al fine”; indicație de a repeta de la începutul muzicii și continuați până când ajungeți la o linie finală sau o linie dublă marcată cu cuvântul amenda.
▪ D.S. al coda: „dal segno al coda”; indicație pentru a începe înapoi la segno, jucați până când întâlniți o codă, apoi treceți la următoarea codă.
▪ D.S. bine: „dal segno al fine”; indicație de a începe înapoi la segno și de a continua jocul până când ajungeți la o linie finală sau dublă marcată cu cuvântul amenda.
▪ da capo: "de la inceput"; a juca de la începutul cântecului sau al mișcării.
▪: „din nimic”; a scoate treptat note din liniștea deplină; un crescendo care se ridică încet de nicăieri.
▪ decrescendo: să scadă treptat volumul muzicii; marcat în partituri cu un unghi de îngustare.
▪ delicato: „delicat”; să te joci cu o atingere ușoară și o senzație aerisit.
▪ (dim.) diminuendo: indicație pentru a reduce treptat volumul muzicii.
▪ dolce: a juca într-un mod tandru, adorator; să te joci dulce cu o atingere ușoară.
▪: foarte dulce; să joace într-o manieră deosebit de delicată.
▪ doloroso: „dureros; într-o manieră dureroasă.”; să te joci cu un ton trist, melancolic. De asemenea con dolore: „cu durere”.