Одна из ключевых литургических молитв в Мессе католическая церковьКайри - это простая просьба о милосердии. Написано на латыни, вам нужно выучить всего две строчки, что делает английский перевод еще проще для запоминания.
Перевод слова "Kyrie"
Kyrie на самом деле является транслитерацией, используя латинский алфавит для написания греческого слова (Κύριε ἐλέησον). Строки чрезвычайно просты и легко переводятся на английский язык.
латинский | английский |
---|---|
Господи помилуй | Господи, помилуй |
Christe Eleison | Чисть помилуй |
Господи помилуй | Господи, помилуй |
История Kyrie
Kyrie используется в ряде церквей, включая восточно-православную, восточно-католическую и римско-католическую церкви. Простое утверждение «помилуй» можно найти во многих евангелиях Нового Завета Библии.
Отель Kyrie восходит к Иерусалиму 4 века и языческой древности. В V веке Папа Геласий I заменил Общую молитву Церкви ектением Кирией в качестве ответа народа.
Папа Григорий, я взял ектению и вычеркнул ненужные слова. Он сказал, что будут петь только «Kyrie Eleison» и «Christe Eleison», «чтобы мы могли более подробно заниматься этими мольбами».
В VIII веке Орден Святого Аманда установил ограничение в девять повторов (что широко используется до сих пор). Считается, что все остальное было бы слишком излишним. Различные формы Мессы - от Обычной Мессы до Традиционная латинская месса- использует различные повторы. Некоторые могут использовать три, в то время как другие споют ее только один раз. Он также может сопровождаться музыкой.
На протяжении веков Kyrie также был включен в ряд произведений классической музыки, вдохновленных мессой. Самая известная из них - «Месса си минор», сочинение 1724 года, написанное Иоганном Себастьяном Бахом (1685–1750).
Kyrie появляется в "Мессе" Баха в первой части, известной как "Missa". В нем "Kyrie Eleison" и "Christe Eleison" воспроизводятся взад и вперед сопрано и струнными, а затем складываются в четырехчастный хор. Он идеально подготавливает почву для объемная Глория, который следует за ним.