Мой первый день в Ирландии, я узнал все об ирландском языке свидание и совокупление, Я испытал "Сдвиг". Сначала я была совершенно невежественна и думала, что люди просто просят меня переехать. Однако примерно через час после встречи с одним особенно добрым ирландцем я узнал, что смена - это явно ирландский жаргонный термин. Некоторые люди сказали мне, что не использовали его с тех пор, как учились в старшей школе, но другие (в основном мужчины) часто обсуждали это в разговоре. В некоторых небольших городах меня даже спрашивали, "не вообразил ли я смену".
Итак, что означает «смена» в терминах жаргона свиданий? Это относится к целованию (по большей части), и обычно только в контексте кого-то, кого вы еще не знаете и только что встретились в баре или клубе. В некоторых случаях переключение может также означать сексуальное дурачение, и в Интернете я заметил, что люди называют смену половым актом. Однако в течение первого месяца в Ирландии я слышал этот термин только для обозначения некоторой формы интенсивные поцелуи.
Примеры
- "Я переоделась прошлой ночью!" [Я целовался с твоей женщиной вчера вечером!]
- "Вы еще не сдвинули ее?" [Ты ее еще не поцеловал?]