"Kosť bije zubami." "Jablkový čaj z kostí." Toto sú len dve z veselých preklepov bežnej kulinárskej frázy, ktorú možno nájsť na internetových stránkach s potravinami.
Ľudia nesprávne napísané slová na internete je sotva nová, ale nesprávne napísané cudzie slová súvisiace s potravinami dosiahli rozmery hodné trendu. Všetko to začalo, keď niekto chcel zverejniť fotku svojej večere spolu s francúzskym výrazom „bon appétit“. Namiesto toho, aby to napísali správne, napísali to foneticky ako „kostné jablkové zuby“ a chyba sa stala okamžite meme.
Táto chyba bola s najväčšou pravdepodobnosťou ďalším prípadom automatická oprava sa pokazila alebo sa to stalo, pretože plagát nevyjadruje dostatočne jasne, keď hovorí do telefónu. Či tak alebo onak, zdá sa, že to vyvolalo množstvo príspevkov – dúfame, že všetky satirické – v ktorých plagáty jednoducho nemôžu úplne vyhláskovať – alebo správne – ich „zvesti“. Pozrite si 17 najzábavnejších príkladov „gore-may“ kuchárov na sociálnych sieťach ktorých kulinárske výtvory vyzerajú byť rovnako zlé ako ich angličtina.
Fidova špecialita: Cinemabuns!
Ak by nám nepovedal, že ide o „cinemabuny“, prisahali by sme, že boli zozbierané z trávnatej plochy jeho susedského psieho parku. Ale dosť o tom, čo nohy bez kostí?
Horčica pridáva ďalšiu dávku nevoľnosti
Oh, to je dobré. Nielenže je „blondínka po amputácii“ doteraz najkreatívnejším preklepom bon appétite, ale Kraft American Singles označovaný ako „starý čedar“ je veselý. Záverečným horčičným „strekom“ je už len obyčajná geniálna omáčka.
Vaše varenie je maximálne...nechutné
Mmm, fazuľa so stranou Froot Loops. Toto je ideálne jedlo pre tých, ktorí chcú vo svojej strave prijať viac bielkovín, no zároveň sa nenávidia. Potom opäť máme podozrenie, že by to mohlo byť obľúbené jedlo pre vysokoškolských študentov všade. Stačí pridať svoju obľúbenú sladkú pochúťku.
Čo vám niekedy urobili chudák Ed a Mami?
Čo to vlastne znamená "kostné tesniace zuby"? To netušíme. Vždy však povedzte áno edamame a nie queefingu. Vždy.
Chef Boy Yard Tea
Kto chce pekný chrumkavý DVD sendvič s horčicou? Skutočnosť, že ide o DVD „Shrek“, znamená, že je extra cibuľovité.*
*Pretože zlobry majú vrstvy, pamätáš? niekto? *Cvrčky*
Vy vykostíte svoju sýkorku, my vykostíme tú svoju
Existujú varenie zlyhá z ktorých sa nám obracia žalúdky a potom je tu čokoľvek, čo je tento neporiadok. Satira alebo nie, je nám zle pre banán. Je to strašné plytvanie.
Je to aj technicky anglicky?
Ak sa chystáte skočiť do satiry na sociálnych sieťach, musíte byť lepší ako toto. To znamená, že musíte použiť skutočné slová spôsobom, ktorý dáva skutočný – aj keď vtipný – zmysel. Aj keď oceňujeme snahu, "nart" nie je slovo a "scone app the beef" je jednoducho lenivý. Aj keď, je to len my, alebo tieto vybrané nart vyzerajú skutočne mňam?
Ruky preč od môjho poníka, človeče
Nie je nič ako veľká pariaca sa misa plná poníka a odísť. Je to základ z detstva, nie je potrebný žiadny starý čedar.
Dostala tie džínsy Apple Phone a topánky s Furrrrr
Čo je také zlé na tom, dať kečup na vajíčka a zabaliť ich do tortilly? Státisíce vysokoškolákov a bakalárov to robia každý deň na raňajky, obed a večeru. Ale česť, Nick, za "telefónne jablkové džínsy." Steve Jobs sa musí niekde prevalcovať a priať si, aby na nich myslel.
Americký syr so stránkou osteoporózy
S najväčšou pravdepodobnosťou išlo o zlyhanie autokorekcie – osoba by mohla povedať „bon appétit“, ale telefón počul „atrofiu kostí“ – a potom prevzal iniciatívu nahradiť to osteoporózou.
Phil, dostaň svojho prisluhovača prekliatej nohy z môjho taniera
Ass pegasus, ľudia. Ass pegasus. Ak odteraz nezačnete špargľu volať výhradne „zadok pegas“, budeme najviac sklamaní. Akoby sme ani nie vedieť ty už.
Kúpele dostávajú čaj, ale ja preferujem kávu
Táto osoba sa s nami určite snaží pokaziť, však? To tu nemôžu myslieť vážne. Tiež tá doska kúpeľov s čajom vyzerá úplne chutne.
Bone App the Teeth!
Na tejto fotke je kukurica aj chlieb, tak aký máš problém? Nieje nesprávne. Nebuď taký potravinový snob.
Presne tak, ako to robievala mama
Oh, no tak. Začína to byť hlúpe. A začíname byť naštvaní na všetko to jedlo, ktoré prišlo nazmar v službách komédie. Navyše by bolo oveľa zábavnejšie nechať banán neolúpaný.
Bob a Car Tit? Chceli by sme, ale máme predchádzajúcu zákazku
Títo ľudia sa určite smejú. Vyhradzujeme si však právo v dohľadnej budúcnosti použiť namiesto špagiet „gule v španielskom gete“.
I Like My Chicken Waxy, Like My Men
Kostnaté africké nohy a rímske podkrovia v jedinom meme? Skvelé! Toto môže byť zatiaľ naše obľúbené. Aj keď, prosím, zložte nohy z nášho jedálenského stola, či už kostnaté alebo nie.
Dobre, teraz vieme, že sa s nami bavia
Toto mohol byť presne ten moment, keď sme si uvedomili, že meme sa zmenil na meta. Takže pokračujte v práci na tom, aby ste nevysávali pravopis (a varenie), priatelia! Veríme vo vás.