Taliansky hudobný slovník pre klavír
V klavírnej hudbe sa často objavuje veľa hudobných výrazov; niektoré sú dokonca určené výhradne pre klavír. Naučte sa definície príkazov, ktoré budete ako klavirista potrebovať.
● Zobraziť termíny: A – D E – L M – R S – Z
Hudobné podmienky A
▪ piacere: „k vašej radosti/podľa vašej vôle“; naznačuje, že s určitými aspektmi hudby, zvyčajne s tempom, možno dosiahnuť slobodu. Pozri podľa chuti.
▪: „v čase; späť v tempe“; indikácia návratu k pôvodnému tempu po zmene ako napr tempo rubato.
▪ tempo di menuetto: hrať „v tempe menuetu“; pomaly a elegantne v trojitom meter.
▪ al coda: „na coda [znamenie]“; používa sa s príkazmi na opakovanie D.C. / D.S. al coda.
▪ v pohode: „do konca [hudby, alebo do slova dobre]”; používa sa s príkazmi na opakovanie D.C. / D.S. v pohode.
▪ al niente: „k ničomu“; aby sa hlasitosť veľmi postupne rozplynula do ticha. Pozri morendo.
▪ (zrýchliť.) accelerando: zrýchliť"; postupne zrýchľovať tempo.
▪ zvýrazniť: zvýraznenie hudobnej pasáže, pokiaľ nie je uvedené inak.
▪: označuje, že sprievod bude sledovať tempo (alebo celkový štýl hry) sólistu. Pozri koncert.
▪: naznačuje tempo blízke tempu adagio, adagietto zostáva trochu nejednoznačné; možno interpretovať ako o niečo pomalšie alebo rýchlejšie ako adagio. Tradične je jej tempo medzi adagio a andante.
▪ adagio: hrať pomaly a pokojne; v pohode. Adagio je pomalšie ako adagietto, ale rýchlejšie ako largo.
▪: hrať veľmi pomaly a pokojne; pomalšie ako adagio.
▪: „láskavo“; povzbudzuje umelca, aby vyjadril vrelé emócie; hrať láskyplne s láskou. Pozri con amore.
▪ affrettando: uponáhľaný, nervózny accelerando; narýchlo netrpezlivo zvyšovať tempo. Tiež označované ako stringendo (It), enpressant alebo en serrant (Fr) a eilend alebo rascher (Ger). Vyslovuje sa: ah'-fret-TAHN-doh. Bežne sa nesprávne píše ako affretando alebo affrettado.
▪ agilný: hrať rýchlo a s istotou; niekedy znamená prepnutie na dvojnásobnú rýchlosť.
▪ agitato: rýchlo hrať s nepokojom a vzrušením; často spárované s inými hudobnými príkazmi na pridanie rýchleho, živého prvku, ako napr vopred agitato: "Veľmi rýchlo a so vzrušením."
▪ alla breve: „na breve“ (kde breve sa vzťahuje na polovičnú notu); hrať v znížiť čas. Alla breve má 2/2 takt, v ktorom jeden úder = jeden polovičný tón.
▪ alla marcia: hrať „v štýle pochodu“; zvýrazniť tlkot v 2/4 alebo 2/2 čas.
▪ (allarg.) allargando: „rozšíriť“ alebo „rozšíriť“ tempo; pomalý rallentando ktorá si zachováva plný, výrazný objem.
▪ allegretto: hrať trochu rýchlo; pomalšie a o niečo menej živé ako allegro, ale rýchlejšie ako andante.
▪ allegrissimo: Rýchlejší než allegro, ale pomalšie ako presto.
▪ allegro: hrať v rýchlom, živom tempe; Rýchlejší než allegretto, ale pomalšie ako allegrissim; hrať sa s láskou; podobne ako con amore.
▪ andante: mierne tempo; hrať ľahkým, plynulým spôsobom; Rýchlejší než adagio, ale pomalšie ako allegretto. Pozri moderato.
▪ andantino: hrať pomalým, miernym tempom; o niečo rýchlejšie ako andante, ale pomalšie ako moderato. (Andantino je zdrobneninou od andante.)
▪ animato: „animovaný“; hrať sa animovaným spôsobom, so vzrušením a duchom.
▪: akord, ktorého tóny sa hrajú rýchlo v poradí, nie súčasne; dať akordu efekt podobný harfe (arpa je taliansky výraz „harfa“).
▪ arpeggiato je arpeggio, v ktorom sú tóny udierané postupne rýchlejšie.
▪ assai: „veľmi“; používa sa s iným hudobným príkazom na zvýšenie jeho účinku, ako napr lento assai: „veľmi pomaly“, príp vivace assai: "veľmi živé a rýchle."
▪ attacca: okamžite prejsť na ďalší pohyb bez prestávky; plynulý prechod do a pohyb alebo priechod.
Hudobné podmienky B
▪ brillante: hrať lesklým spôsobom; aby pieseň alebo pasáž vynikla brilantne.
▪: „živý“; hrať s vervou a duchom; aby vznikla kompozícia plná života. Pozri con brio, nižšie.
▪: hrať tupým, náhlym spôsobom; hrať sa s netrpezlivým prízvukom.
Hudobné podmienky C
▪ calando: označuje postupné znižovanie tempa a hlasitosti skladby; účinok a ritardando s diminuendo.
▪ capo: označuje začiatok hudobnej skladby alebo pohybu.
Poznámka: Zariadenie na uchytenie gitarového pražca je výrazné kay'-poh.
▪ coda: hudobný symbol používaný na organizovanie zložitých hudobných opakovaní. Talianska fráza al coda dáva pokyn hudobníkovi, aby sa okamžite presunul na ďalšiu kodu, a možno ho vidieť v príkazoch, ako napr dal sagno al coda.
▪: „ako na začiatku“; označuje návrat do predchádzajúceho hudobného stavu (zvyčajne sa vzťahuje na tempo). Pozri tempo primo.
▪ komodo: „pohodlne“; používa sa s inými hudobnými výrazmi na zmiernenie ich účinkov; napríklad, tempo comodo: „primeranou rýchlosťou“ / adagio comodo: "pohodlne a pomaly." Pozri moderato.
▪: hrať sa s láskou s vrúcnym citom a láskyplným presvedčením.
▪: „s láskou“; hrať s láskou.
▪: hrať s vervou a duchom; často vidieť s inými hudobnými príkazmi, ako napr allegro con brio: "rýchly a živý."
▪: „s výrazom“; často napísané s inými hudobnými príkazmi, ako napr pokojná con espressione: "pomaly, s pokojom a výrazom."
▪ con fuoco: „s ohňom“; hrať dychtivo a vášnivo; aj fuocoso.
▪ con moto: „s pohybom“; hrať animovaným spôsobom. Pozri animato.
▪ con spirito: „s duchom“; hrať sa s duchom a presvedčením. Pozri spiritoso.
▪ koncert: aranžmán napísaný pre sólové nástroje (napríklad klavír) so sprievodom orchestra.
▪ (cresc.) stupňujúci sa: postupné zvyšovanie hlasitosti skladby, kým nie je uvedené inak; označené vodorovným uhlom otvorenia.
Hudobné podmienky D
▪ D.C. al coda: „da capo al coda“; označenie opakovať od začiatku hudby, hrať, kým nenarazíte na coda, potom preskočte na Ďalšie znamenie coda pokračovať.
▪ D.C. v pohode: „da capo al fine“; označenie opakovať od začiatku hudby a pokračovať, kým nedosiahnete posledný takt alebo dvojitý takt označený slovom dobre.
▪ D.S. al coda: „dal segno al coda“; indikácia začať späť na segno, hrať, kým nenarazíte na codu, potom preskočiť na ďalšiu codu.
▪ D.S. v pohode: „dal sagno al fine“; označenie, aby ste začali späť na segno a pokračujte v hre, kým nedosiahnete konečnú alebo dvojitú čiaru označenú slovom dobre.
▪ da capo: "od začiatku"; hrať od začiatku skladby alebo pohybu.
▪: „z ničoho“; postupne vynášať poznámky z úplného ticha; crescendo, ktoré sa pomaly dvíha odnikiaľ.
▪ decrescendo: postupné znižovanie hlasitosti hudby; vyznačené v notovom zápise so zužujúcim sa uhlom.
▪ delikátna: „jemne“; hrať s ľahkým dotykom a vzdušným pocitom.
▪ (matná.) diminuendo: indikácia na postupné znižovanie hlasitosti hudby.
▪ dolce: hrať nežným, zbožným spôsobom; hrať sladko s ľahkým dotykom.
▪: veľmi sladko; hrať obzvlášť jemným spôsobom.
▪ doloroso: „bolestne; bolestivým spôsobom.“; hrať s opusteným, melancholickým tónom. Tiež con dolore: "s bolesťou."