„Sous le dóme épais“, ktorú zložil Leo Delibes, spievajú Lakme a Mallika v prvom dejstve opery, Lakme. Libreto napísali Edmond Gondinet a Philippe Gille. Opera mala premiéru 14. apríla 1883 v parížskej historickej Divadlo Opéra-Comique. Podľa Operabase, spoločnosť, ktorá zhromažďuje veľké množstvo údajov od operných spoločností z celého sveta, Delibes' opera, Lakme, bola v sezóne 2014/15 164. najhranejšou operou na svete.
Úlohu Lakme aj Mallika spievajú sopranistky. Medzi významné sopranistky, ktoré tieto úlohy hrali, patria Pani Joan Sutherlandová, Natalie Dessay, Anna Netrebko, Beverly Sills, Sumi Jo, Huguette Tourangeau a Marilyn Horne.
Vypočujte si, ako Dame Joan Sutherland a Huguette Tourangeau predvádzajú Flower Duet (pozerať na YouTube).
Kontext Kvetinového duetu
The Brahminský najvyšší kňaz, Nilakantha, má zakázané praktizovať svoje náboženstvo, keď do mesta prídu britské sily. Tajne vedie skupinu ľudí späť do chrámu na uctievanie. Nilakanthina dcéra Lakme zostáva so svojou slúžkou Mallikou a zbiera kvety, aby sa pripravila na kúpeľ v rieke. Keď si ženy odkladajú svoje šperky a oblečenie, spievajú svoj Kvetinový duet opisujúci biely jazmín, ruže a iné kvety, ktoré zdobia brehy riek.
Keď obe ženy miznú v rieke, dvaja britskí dôstojníci, Gerald a Frederic, a ich priateľky si robia piknik a prechádzajú sa popri brehu rieky. Obe ženy zbadajú extravagantné a trblietavé šperky a povedia dvom dôstojníkom, že musia vlastniť niečo podobné, pričom jednému z mužov dali za úlohu nakresliť kópiu. Frederic a dve ženy pokračujú v chôdzi, zatiaľ čo Gerald zostane vzadu, aby dokončil kresbu. Keď vidí, ako sa Lakme a Mallika vracajú na breh rieky, rýchlo sa skryje. Obe ženy sa oblečú a Mallika odchádza do chrámu a Lakme necháva samu. Keď sa pozerá cez rieku, vidí Geralda, ktorý sa skrýva neďaleko. Zaskočená najskôr kričí, no keď sa stretnú tvárou v tvár, okamžite ich to k sebe pritiahne. Keď začuje približujúcu sa pomoc, pošle Geralda preč v nádeji, že ho ešte stretne.
Ak sa chcete dozvedieť, ako príbeh o Lakme odvíja, prečítajte si Lakme synopsa.
Francúzske texty kvetinového duetu
Sous le dóm épais
Où le blanc jazmín
À la rose s’assemble
Sur la rive en fleurs,
Riant au matin
Viens, súbor potomkov.
Doucement glissons de son flot pôvabný
Suivons le courant fuyant
Dans l’onde frémissante
D’une main nonšalante
Viens, gagnons le bord,
Où la source dort et
L’oiseau, l’oiseau chante.
Sous le dóm épais
Où le blanc jazmín,
Ach! potomkov
Súbor!
Sous le dóm épais
Où le blanc jazmín
À la rose s’assemble
Sur la rive en fleurs,
Riant au matin
Viens, súbor potomkov.
Doucement glissons de son flot pôvabný
Suivons le courant fuyant
Dans l’onde frémissante
D’une main nonšalante
Viens, gagnons le bord,
Où la source dort et
L’oiseau, l’oiseau chante.
Sous le dóm épais
Où le blanc jazmín,
Ach! potomkov
Súbor!
Anglický preklad Kvetinového duetu
Pod hustou kupolou, kde je biely jazmín
S ružami prepletenými dohromady
Na brehu rieky pokrytom kvetmi smeje sa ráno
Poďme spolu zostúpiť!
Jemne sa vznáša na svojich pôvabných stúpaniach,
Na prúde rieky
Na žiariacich vlnách,
Jedna ruka siaha,
Siahne po banke,
Kde spí jar,
A vtáčik, vtáčik spieva.
Pod hustou kupolou, kde je biely jazmín
Ach! zavolajte nám
Spolu!
Pod hustou kupolou, kde je biely jazmín
S ružami prepletenými dohromady
Na brehu rieky pokrytom kvetmi smeje sa ráno
Poďme spolu zostúpiť!
Jemne sa vznáša na svojich pôvabných stúpaniach,
Na prúde rieky
Na žiariacich vlnách,
Jedna ruka siaha,
Siahne po banke,
Kde spí jar,
A vtáčik, vtáčik spieva.
Pod hustou kupolou, kde je biely jazmín
Ach! zavolajte nám
Spolu!