Text a preklad árie "Stide La Vampa".

click fraud protection

Keď mal premiéru v roku 1853, Giuseppe VerdiOpera „Il Trovatore“ (taliansky „Trubadúr“) zožala okamžitý úspech. Ária „Stride la Vampa“ je áriou z druhého dejstva v podaní rómky Azuceny.

História opery "Il Trovatore"

Na základe hry „El Trovador“ od Antonia Garciu Gutierreza z roku 1836 a s libretom Salvadora Cammarana mal „Il Trovatore“ premiéru v roku 1953 v Teatro Apollo v Ríme. Nebol to okamžitý kritický úspech, ale jeho energický, nekonvenčný dej ho urobil veľmi populárnym u súčasného publika.

Dej opery "Il Trovatore"

Opera sa sústreďuje okolo Azuceny a jej snahy o pomstu grófovi di Luna. Bol zodpovedný za upálenie Azuceninej matky na hranici, pretože žena očarila grófovho malého brata. Azucena dieťa uniesla a zrejme ho zabila, no gróf di Luna verí, že dieťa môže byť ešte nažive, a prisahal, že Azucenu nájde.

Príbeh sa odohráva v Španielsku počas občianskej vojny. Gróf prenasleduje Leonoru, šľachtičnú, ktorá jeho náklonnosť neopätuje. Trubadúr z názvu opery je v skutočnosti vodca rebelov Manrico, ktorý Leonoru serenáduje, aby upútal grófovu pozornosť.

Gróf vyzýva Manrica na súboj, ale Manrico nie je schopný zabiť grófa napriek tomu, že získal výhodu. Potom, v ohromujúcom dejovom zvrate, je Azucena odhalená ako Manricova matka. Alebo teda on myslí si, ako sa ukázalo, je to malý brat, o ktorom gróf veril, že je mŕtvy.

A pamätáš si Leonoru, ženu, ktorou je gróf posadnutý? Zaľúbila sa do Manrica a berie jed, aby ho s grófom nezradila. Keď gróf popraví Manrica, Azucena sa pomstí – gróf di Luna zabil vlastného brata.

Azucena spieva "Stride la Vampa"

Na začiatku 2. dejstva si Azucena spomína na požiar, ktorý zabil jej matku v árii „Stride la Vampa“ (čo sa prekladá ako „plamene hučia). Opisuje svoju túžbu vidieť pomstu grófovi di Luna.

Taliansky text "Stride la Vampa"

Krok la Vampa!
La folla indomita
corre a quel fuoco
lieta in sembianza;
urli di gioia
intorno echeggiano:
cinta di sgherri
donna s' avanza!
Sinistra nádhera
sui volti orribili
la tetra fiamma
che s'alza al ciel!
Krok la vampa!
giunge la vittima
nerovestita,
discinta e scalza!
Grido divoký
di mortr levasi;
l'eco il zrelý
di balza in balza!
Sinistra nádhera
sui volti orribili
la tetra fiamma
che s'alza al ciel!

Anglický preklad „Stride la Vampa“

Oheň hučí!
Nepokojný dav
beží k ohňu
so šťastnými tvárami;
výkriky radosti
ozvena okolo;
obklopený vrahmi
rodí sa žena!
Zlo svieti
na hrozných tvárach
vedľa temného plameňa
čo stúpa do neba!
Oheň hučí!
Obeť prichádza
oblečený v čiernom,
strapatý, bosý!
Prudký výkrik
smrti nastáva;
ozvena sa opakuje
z kopca na kopec!
Zlo svieti
na hrozných tvárach
vedľa temného plameňa
čo stúpa do neba!

Starí rodičia v afroamerických rodinách

Afroamerickí starí rodičia majú tendenciu hrať v živote svojich vnúčat zásadnú úlohu. Starí rodičia často bývajú v spoločnej domácnosti so svojimi vnúčatami. Viacgeneračné domy sú bežné a počet vnúčat, ktoré vychovávajú starí rodičia alebo dokonc...

Čítaj viac

Citáty a čítania na ceremóniu jednoty podávania rúk

Obrad pôstu je jedným z najstarších známych rituálov jednoty manželstva. Ceremónii sa naďalej darí v kultúrach po celom svete a medzi modernými pármi, ktoré chcú do svojich osláv začleniť vizuálny symbol svojho celoživotného puta. Tento výber cit...

Čítaj viac

Prečo niektoré manželstvá vydržia desaťročia?

Čo robí a manželstvo práca? Čo drží niektoré páry spolu v dobrom, zlom a všetkom medzi tým už celé desaťročia, zatiaľ čo iné odbory sa zdanlivo motajú hneď zo štartovacej brány? Môže byť toľko názorov, koľko je manželstiev, ale tu je niekoľko, kt...

Čítaj viac