Puccinijeva slavna opera "La Boheme" pripoveduje zgodbo o skupini neprilagojenih boemov v Parizu sredi 19. stoletja. V ariji "Donde Lieta Usci" se zaljubljenca Mimi in Rodolfo strinjata, da se razideta, ker se boji, da je prerev, da bi skrbel zanjo v njenem slabem zdravju.
Zgodovina "La Boheme"
To je zdaj že klasično opera na premieri leta 1896 ni bil takoj hit, deloma zaradi nekonvencionalne tematike: njegov zaplet je bil obtožnica življenjskih razmer med manj premožnimi pariškimi skupnostmi, a tudi praznovanje njegovega umetniki.
Z libretom, ki je ohlapno temeljil na "Scenes de la vie de la Boheme" Henrija Murgerja, je Puccinijeva opera premierno doživela v Torinu leta 1896.
"La Boheme" je bil večkrat reinterpretiran in prirejen. Bila je osnova za muzikal Jonathana Larsona "Rent" iz leta 1996, ki je junake in dogajanje preselil v New York 20. stoletja, vendar je ohranil teme finančnega boja med umetniškim razredom.
Pregled "La Boheme"
Rodolfo, dramatik, se zaljubi v svojo sosedo Mimi, ki zboleva za tuberkulozo. Rodolfov prijatelj Marcello, slikar, poskuša pridobiti nazaj svojo bivšo punco Musetto; drugi glavni junaki so Colline, filozof in Schaunard, glasbenik.
V uvodnem prizoru Marcello in Rodolfo zažigata kopijo Rodolfovega rokopisa, da bi se ogrela, in poskušata ugotoviti, kako zbrati dovolj denarja za plačilo najemnine (ali se izogniti najemodajalcu).
Aria "La Boheme" "Donde Lieta Usci"
V tretjem dejanju "La Boheme" Mimi izve pravi razlog, zakaj se je Rodolfo do nje obnašal zelo razdražljivo. Njen vztrajen kašelj in njegova huda finančna stiska sta Rodolfa prepričala, da bi ji bilo bolje brez njega.
Zaljubljenca se strinjata, da bi bilo najbolje, da se ločita, ko pridejo toplejši pomladni meseci. V tej ariji se Mimi od Rodolfa lepo, a jokajoče poslovi. Na žalost Mimi sčasoma podleže svoji tuberkulozi in umre v Rodolfovem naročju. Toda pred tem žalostnim koncem pojeta svojo ljubezen drug do drugega.
Italijanska besedila
Donde lieta uscì
al tuo grido d'amore,
torna sola Mimi
al solitario nido.
Ritorna un'altra volta
intesser finti fior.
Addio, senza rancor.
Ascolta, ascolta.
Le poche robe aduna
che lasciai redek.
Nel mio cassetto
stan chiusi quel cerchietto d'or
e il libro di preghiere.
Involgi tutto quanto in un grembiale
e manderò il portiere...
Bada, sotto il guanciale
c'è la cuffietta rosa.
Se vuoi serbarla a ricordo d'amor!
Addio, senza rancor.
angleški prevod
Enkrat veselo odhaja
na tvoj klic ljubezni,
Mimi se samo vrne
v samotno gnezdo.
Spet se vračam
za izdelavo rož in šopkov.
Zbogom, ni zamere.
Poslušaj, poslušaj.
Nekaj stvari, ki sem jih nabral
pustil sem za seboj.
V mojem predalu
je majhen trak iz zlata
in molitvenik.
Zavijte jih v predpasnik
in poslal bom vratarja ...
Poglej, pod blazino
tam je rožnati pokrovček.
Če ga želite ohraniti v spomin na našo ljubezen, lahko.
Zbogom, brez stisk.