"Kost šmekće zubima." "Čaj od jabuke od kosti." Ovo su samo dve od urnebesnih grešaka u pisanju uobičajene kulinarske fraze koje se mogu naći na internet sajtovima za hranu.
Људи pogrešno napisane reči na internetu jedva da je nov, ali pogrešno napisane strane reči u vezi sa hranom dostiglo je razmere vredne trenda. Sve je počelo kada je neko nameravao da postavi sliku svoje večere uz francuski izraz "prijatan apetit". Umesto da su ga pravilno napisali, fonetski su ga napisali kao „koštani zubi jabuke“, a greška je odmah postala Мима.
Najverovatnije je ova greška još jedan slučaj autoispravka je pošla naopako ili se to desilo zato što poster ne izgovara dovoljno jasno kada govori u svoj telefon. U svakom slučaju, izgleda da je izazvalo gomilu postova – nadamo se svi satiričnih – u kojima posteri jednostavno ne mogu sasvim spelovati—ili ispraviti—njihove „verdove“. Pogledajte 17 najsmešnijih primera „gore-may“ kuvara na društvenim mrežama čiji kulinarske kreacije izgleda da su loši kao njihov engleski.
Fidov specijalitet: Cinemabuns!
Da nam nije rekao da su to „kinoteke“, zakleli bismo se da su sakupljeni sa travnate površine njegovog komšijskog parka za pse. Ali dosta o tome, šta je sa nogama bez kostiju?
Senf dodaje tu dodatnu dozu mučnine
Oh, ovo je dobro. Ne samo da je "plavuša amputirana" do sada najkreativnija greška u pisanju reči prijatnog apetita, Kraft American Singles nazvan kao "ostareli čedar" je smešno šmrkati piće. Završni "špric" senfa je običan genijalni sos.
Vaše kuvanje je vrhunsko... veoma odvratno
Mmm, pasulj sa stranicom Froot Loops. Ovo je savršen obrok za one koji žele da unose više proteina u svoju ishranu, ali i sebe mrze. A opet, sumnjamo da bi ovo mogao biti obrok po izboru sa studentima svuda. Samo dodajte svoju omiljenu slatku poslasticu.
Šta su ti jadni Ed i Mami ikada uradili?
Šta uopšte znači "kost omekšati zube"? Nemamo pojma. Međutim, uvek recite da za edamame i ne za queefing. Uvek.
Chef Boy Yard Tea
Ko želi fini hrskavi DVD sendvič sa senfom? Činjenica da je u pitanju DVD sa "Šrekom" znači da je dodatni luk.*
*Zato što ogri imaju slojeva, запамтити? Било ко? *cvrčci*
Ti iskosti svoju majmunsku sisu, mi ćemo našu
Постоје kuvanje ne uspe od kojih nam se želuci okreću, a onda postoji kakav god da je ovaj nered. Satira ili ne, žao nam je banane. To je strašna stvar za bacanje.
Da li je ovo čak tehnički engleski?
Ako želite da uskočite u igru satire na društvenim mrežama, morate biti bolji od ovoga. Što znači da morate da koristite stvarne reči na način koji ima stvarni - ako je smešan - smisao. Iako cenimo trud ovde, „nart“ nije reč, a „koflet app the beef“ je jednostavno lenj. Mada, da li smo samo mi ili ovi nartovi izabrani zaista izgledaju nekako ukusno?
Drži ruke dalje od mog ponija, čoveče
Ne postoji ništa kao velika činija koja se kuva na pari puna šmek ponija i odlazi. To je osnovna namirnica iz detinjstva, nije potreban stari čedar.
Dobila je one Apple Phone farmerke i čizme sa Furrrrr
Šta je toliko loše u tome da stavite kečap na jaja i umotate ih u tortilju? Stotine hiljada studenata i neženja to rade svakog dana za doručak, ručak i večeru. Ali svaka čast, Nik, za "telefonske jabuke farmerke." Stiv Džobs mora da se negde kotrlja, želeći da se setio njih.
Američki sir sa stranom od osteoporoze
Ovo je najverovatnije bio neuspeh autokorekcije – osoba je možda rekla, „prijatan apetit“, ali je telefon čuo „atrofiju kostiju“ – a zatim je preuzeo inicijativu da to zameni osteoporozom.
Phil, skini svoju prokletu nogu sa mog tanjira
Dupe pegaze, ljudi. Ass pegasus. Ako šparoge od sada ne počnete da nazivate isključivo "guzi pegaz", bićemo najviše razočarani. Kao da ni ne znamo znam ti više.
Spa dobija čaj, ali ja više volim kafu
Ova osoba definitivno pokušava da se zeza sa nama, zar ne? Oni ovde ne mogu biti ozbiljni. Takođe, taj tanjir spa čini da čaj izgleda sasvim ukusno.
Bone App the Teeth!
Ova fotografija prikazuje i kukuruz i hleb, pa šta je vaš problem? Није pogrešno. Ne budi takav snob za hranu.
Baš kao što je mama radila
Ма хајде. Ovo postaje glupo. I počinjemo da se nerviramo zbog sve hrane koja je propala u službi komedije. Osim toga, bilo bi mnogo smešnije da je bananu ostavila neoljuštenu.
Bob a Car Tit? Bili bismo, ali imamo prethodni angažman
Ovi ljudi se definitivno smeju. Ali zadržavamo pravo da u doglednoj budućnosti umesto špageta koristimo „loptice iz španskog geta“.
I Like My Chicken Waxy, Like My Men
Koščata afrička stopala i rimski tavani u jednom memu? Sjajno! Ovo je možda naš favorit do sada. Mada, molim vas, skinite noge sa našeg trpezarijskog stola, kost ili ne.
U redu, sada znamo da se šale sa nama
Ovo je možda bio tačan trenutak kada smo shvatili da je mem postao meta. Dakle, nastavite da radite na tome da ne budete sranje u pravopisu (i kuvanju), prijatelji! Верујемо у тебе.