„The Spinning Wheel“ je sredinom 1800-ih napisao an ирски advokat i pesnik po imenu Džon Frensis Voler. To je prelepa balada napisana u taktu valcera (3/4 puta). Da biste bolje razumeli pesmu, želećete da znate da "a chara" znači "dragi", a "The Coolin" se odnosi na tradicionalni irski zvuk koji se zove "An Chúilfhionn", što se prevodi kao "Platkokosa".
Verzije vredne pažnje
- Cathy Harrop
Sharon Murphy
The Shamrock Singers
Текст
Ublažite mesečinu da sija počinje
Blizu prozora mlada Ajlin se vrti
Nagnuta nad vatru njena slepa baka sedi
Pevuše i stenje i pospano plete.
Veselo, veselo, bešumno zujanje
Zamahuje točak, okreće točak dok se noga meša
Razigrano i lagano i veselo zvoni
Trills slatki glas mlade devojke koja peva.
„Ajlin, a chara, čujem da neko kucka"
"'To je bršljan draga majka protiv stakla koji leprša"
"Eily, sigurno čujem da neko uzdiše"
"'To je zvuk majko draga jesenjih vetrova koji umiru."
Veselo, veselo, bešumno zujanje
Zamahuje točak, okreće točak dok se noga meša
Razigrano i lagano i veselo zvoni
Trills slatki glas mlade devojke koja peva.
Pitam se kakva je to buka koju čujem na prozoru
"Ptičice cvrkuću, božikovina ispod"
„Šta te tera da guraš i pomeraš svoju stolicu
I da pevaš sasvim pogrešno staru pesmu 'The Coolin'?"
Veselo, veselo, bešumno zujanje
Zamahuje točak, okreće točak dok se noga meša
Razigrano i lagano i veselo zvoni
Trills slatki glas mlade devojke koja peva.
Na krilu je oblik, oblik njene prave ljubavi
I šapuće savijenog lica: "Čekam te, ljubavi"
Ustani na stolicu, kroz rešetkastu stepenicu lagano
A mi ćemo lutati u šumarku dok mesec sjajno sija."
Veselo, veselo, bešumno zujanje
Zamahuje točak, okreće točak dok se noga meša
Razigrano i lagano i veselo zvoni
Trills slatki glas mlade devojke koja peva.
Sluškinja odmahuje glavom, na usnama joj položi prste
Korača sa stolice, žudi da ode, a ipak se zadržava
Uplašen pogled skreće na njenu pospanu baku
Stavlja jednu nogu na stolicu, drugom okreće točak.
Veselo, veselo, bešumno zujanje
Zamahuje točak, okreće točak dok se noga meša
Razigrano i lagano i veselo zvoni
Trills slatki glas mlade devojke koja peva.
Leno, lako, sada okreće točak
Polako i tiho se sada čuje zvuk koluta
Bešumna i lagana do rešetke iznad nje
Sluškinja potom skače u naručje svog ljubavnika.
Veselo, veselo, bešumno zujanje
Zamahuje točak, okreće točak dok se noga meša
Razigrano i lagano i veselo zvoni
Trills slatki glas mlade devojke koja peva.
Točak zvoni sve sporije i sporije
Spuštajte i spuštajte i spuštajte kolutove
E're kolut i točak su prestali da zvone i da se kreću
Kroz šumarak lutaju mladi ljubavnici na mesečini.