U tekstualnim porukama, trenutnim porukama, društvenim medijima i drugim kratkim oblicima komunikacije IMY je skraćenica za:
Недостајеш ми
То је тако једноставно. Ako vam je ovaj akronim poslat, neko misli da ste posebni i želi vas u svom životu!
IMY je fraza koja se u stvarnom životu često kaže kao samostalna rečenica, tako da se nemojte iznenaditi ako je vidite objavljeno na mreži (usmereno vama ili nekom drugom) ili u tekstualnoj poruci bez drugih reči ili fraza то.
Varijacije IMY-a
Ima i drugih акроним verzije IMY-a koje se mogu koristiti za intenziviranje njegovog značenja. Ови укључују:
- IMYSM: Недостајеш ми много
- IMYSFM: Nedostaješ mi tako jebeno mnogo
- IMYSB: Tako mi nedostaješ
- IMYMTA: Nedostaješ mi više od svega
IMYSFM je jedna varijacija koja uključuje F-reč, pa imajte to na umu ako mislite da biste možda želeli da je koristite sami, ali ne želite da uvredite nikoga. Možda ćete želeti da se držite IMYSM, IMYSB ili IMYMTA da biste izbegli bilo kakve negativne pogrešne interpretacije od strane primaoca vaše poruke ili iMessage-a.
Zapamtite da neće svi znati kako da protumače ove složenije varijacije akronima. Ako samo želite da stvari budu jednostavne sa što manje slova za tumačenje u akronimu, pridržavanje IMY-a je uvek dobra ideja.
Kako odgovoriti na IMY
Kad god osoba kaže drugoj osobi da joj nedostaje, često postoji nada da se i ona oseća isto. Oni koji osećaju isto mogli bi da odgovore sa: "I ti meni nedostaješ."
Da biste to rekli u tekstu/ćaskanju, možete jednostavno koristiti akronim IMYT. T predstavlja reč „takođe“ posle „nedostaješ mi“.
Međutim, ako vam druga osoba ne nedostaje, onda ste slobodni da odgovorite kako god želite. (Samo pokušajte da budete osetljivi na njihova osećanja u svom odgovoru!)
Primeri kako se koriste IMY i IMYT
Prijatelj #1: "Imy!"
Prijatelj #2: "Au, imit!"
Gornji primer pokazuje koliko su ove dve akronima zaista jednostavne kada se koriste u tipičnom tekstu ili razgovoru za ćaskanje. Zaista im nije potrebno objašnjenje.
IMY vs. ILY
IMY je sličan popularnijem akronim ILY, što znači Volim te. Varijacije za ILY su takođe slične varijacijama za IMY jer je tako lako zameniti reč „promašaj“ za „ljubav“.
Akronimi kao što su ILYSM (Volim te tako mnogo), ILYSFM (Volim te tako jebeno mnogo) i ILYMTA (Volim te više od svega) skoro su identični IMY varijacijama navedenim iznad. Naravno, upotreba reči „gospođica“ ili „ljubav“ će u potpunosti promeniti značenje akronima.
Pre nego što nekome pošaljete IMY poruku...
Istini za volju, ponekad je bolje otkucati „nedostaješ mi“ na običnom engleskom. Pošto je sama fraza tako ozbiljna, verovatno vam je prilično važno da budete shvaćeni ozbiljno kada to kažete, a akronimi imaju način da učine da izgledamo neozbiljni ili preterano neobavezni u našim razgovori.
Ako zaista želite da to mislite kada nekome kažete da vam nedostaje, razmislite o tome pre nego što upotrebite akronim. Šanse su da će mnogo više ceniti te tri reči napisane u celosti.