'Una Furtiva Lagrima' Tekstovi i engleski prevod

click fraud protection

Kao Pučinijeva "Nessun Dorma", Lučano PavarotiNjegovi dramski vokalni talenti pomogli su da arija "Una furtiva lagrima" postane još popularnija nego što je već bila.

„Una furtiva lagrima“ komponovao je Gaetano Doniceti, sa libretom koji je napisao Feliče Romani. Popularna je među tenorima, a poznata je i kao romanza, što je, kako joj i ime kaže, romantična arija.

Opera "L'elisir D'amore"

Napisano u stilu belkanto, koji stavlja akcenat na pevačev glas, a ne na orkestar, "L'elisir d'amore" se smatra komičnom operom, jer ima romansu kao centralnu radnju i srećnu završetak.

Legenda kaže da je Doniceti napisao operu za samo nekoliko nedelja, pošto je bio veoma tražen nakon uspeha njegovog dela iz 1830.Ana Bolena.“ Uzima neke detalje iz kompozitorovog ličnog života; Kao i predvoditelj opere Nemorino, Donicetiju je vojni rok kupila bogata ženska mecena.

L'elisir d'amore se sa italijanskog prevodi kao "Eliksir ljubavi". To je najpopularnije Donicetijevo delo i prvi put je izvedeno 1832. godine u Milanu.

Sinopsis radnje 'L'elisir D'amore'

Jadni Nemorino žudi za ljupkom Adinom, koja mu ne pokazuje ništa osim ravnodušnosti. Kada čuje priču o "Tristanu i Izoldi" i ljubavnom napitku zbog kojeg naslovni likovi ludo padaju u ljubavi, Nemorino se pita da li takav napitak postoji i pronalazi prevaranta koji mu rado prodaje "napitak" koji je zaista pravedan vino.

Slede uobičajene komične šale; Nemorino misli da ga je napitak učinio poželjnijim Adini, ali ona je sve vreme gajila osećanja prema njemu.

Tako Nemorino peva „Una furtiva lagrima“ u drugom činu opere kada otkrije da je Adina ipak stalo do njega. On vidi ono što misli da je suza u njenom oku (naziv arije se prevodi kao "tajna suza").

Italijanski tekst 'Una Furtiva Lagrima'

Una furtiva lagrima
negli occhi suoi spuntò:
Quelle festose giovani
invidiar sembrò.
Che più cercando io vo?
Che più cercando io vo?
Mama! Sì, m'ama, lo vedo. Lo vedo.
Un solo instante i palpiti
del suo bel cor sentir!
I miei sospir, confondere
per poco a' suoi sospir!
ja palpiti, ja palpiti sentir,
confondere i miei coi suoi sospir...
Cielo! Si può morir!
Di più non chiedo, non chiedo.
Ah, cielo! Si può! Si, può morir!
Di più non chiedo, non chiedo.
Si può morire! Si può morir d'amor.

Engleski prevod 'Una Furtiva Lagrima'

Jedina tajna suza
iz njenog oka izvire:
kao da je zavidela svim omladincima
to ju je kroz smeh mimoišlo.
Šta još tražim da radim?
Šta još tražim da radim?
Она ме воли! Da, ona me voli, vidim to. Ја то видим.
Samo na trenutak batine
njenog lepog srca mogao sam da osetim!
Kao da su moji uzdasi bili njeni,
a njeni uzdasi bili su moji!
Otkucaje, otkucaje njenog srca mogao sam da osetim,
da spojim svoje uzdahe sa njenim...
Nebesa! Da, mogao bih da umrem!
Nisam mogao tražiti ništa više, ništa više.
Oh, nebesa! Da, mogao sam, mogao bih umreti!
Nisam mogao tražiti ništa više, ništa više.
Da, mogao bih da umrem! Da, mogao bih da umrem od ljubavi.

Šta je Klezmer muzika?

Prvobitno, reč "klezmer", iz jidiš jezik, značilo „posuda za pesmu“, a kasnije, jednostavno „muzičar“. Međutim, počeo je da karakteriše stil sekularne muzike koju sviraju aškenaski Jevreji na radosnim proslavama kao što su venčanja. Klezmer Musi...

Опширније

Deset najboljih knjiga o regeu i jamajčanskoj muzici

Слушање реге музика je, naravno, veoma prijatno, čak i za ljude koji nisu iz kulture Jamajke koja je stvorila žanr. Međutim, sticanje neke pozadine žanra može dodati važan društveni kontekst i otkriti ličnosti iza muzike, donoseći na taj način po...

Опширније

Istorija i tekst pesme „Drži oči na nagradu“.

Potresna pesma koja je postala himna pokreta za građanska prava, "Концентриши се на добит“ je muzičko delo za pamćenje. Snimili su je bezbrojni muzičari, pevali na brojnim marševima i mitinzima i nastavlja da inspiriše sve koji je pevaju i čuju. ...

Опширније