4 tradicionalne nemačke uspavanke koje se danas pevaju

click fraud protection

Od mama koje pevaju svojoj deci do muzičkih pedagoga u srednjoj školi, pronalaženje repertoara koji zbližava ljude iz različitih kultura je teško i korisno. Samo neki Amerikanci cene muziku Arona Koplanda, a kamoli da je pevaju, dok su skoro svi Amerikanci pevali ili čuli, „Twinkle, Twinkle Little Star“, „Twinkle Little Baby“ i „Rock-a-bye Baby“. Kulturne implikacije i uticaji tradicionalne uspavanke je sasvim druga diskusija, ali stranac može da uvidi u našu kulturu tako što će primetiti njihovo poreklo i tekstove. Isto se može reći i za ove četiri melodije za Немачки-ljudi koji govore u Švajcarskoj, Nemačkoj i Austriji.

Guten Abend, gut’ Nacht:

Bramsova uspavanka
Slika ljubaznošću Wikimedia Commons

Moja majka iz Beča retko je pevala uspavanke, ali kada bi to radila, ovo joj je bilo omiljeno. Jedna od najomiljenijih i najpoznatijih melodija koju je napisao čuveni kompozitor Johanes Brams, mnogi je znaju kao "Brams" Uspavanka.” Prevodi gube jednostavnost teksta i često menjaju značenje kako bi se reči uklopile u muzika.

Moj slobodni prevod koji se ne uklapa u muziku glasi ovako: „Dobro veče, laku noć, pokriveno ruže karanfilićima okićene pod jorgan: Rano ujutru, ako je božja volja, probudićeš se opet. Dobro veče, laku noć, posmatrani od malih anđela („-lein“ je deminutiv koji može da pokaže simpatičnost, ili jednostavno da je nešto manje, kao što je mače mačkica ili maca), oni vas pokazuju u sanjaj, drvo Hristovog deteta (potpuno drugačije od jelke), spavaj sada blaženo i slatko, gledaj u svoj raj iz snova, spavaj sada blaženo i slatko, gledaj u snu raj.”

Weißt du wieviel Sternlein stehen?

Weisst du, wie viel Sternlein stehen
Slika ljubaznošću Wikimedia Commons

Prvi put sam se upoznao sa ovom zabavnom uspavankom u svojim dvadesetim godinama kada sam živeo u Frankfurtu u Nemačkoj od prijatelja i brzo sam saznao koliko je bila omiljena. Čuvena uspavanka Vilhema Hejja postavlja niz pitanja na koja je nemoguće odgovoriti počevši od „Da li znaš koliko je zvezda na nebu?“ до poslednje pitanje: „Znate li koliko dece ustaje rano iz kreveta?“ U svakom stihu odgovor je isti: Bog ih zna, brine ih i vodi računa o njima све. Melodija je postavljena u 3/4 taktu kao Guten Abend, gut’ Nacht, ali ima manje dugih nota i zvuči brže.

Der Mond ist aufgegangen:

Slika ljubaznošću Wikimedia Commons

Iako sam tradicionalno pevao samo prvi stih, moja tetka je pevala svih sedam svom detetu, a kasnije i starijoj baki. Voli da priča kako je njena ćerka tražila „pesmu bolesnog komšije“, a kako je kasnije i moja baka na isti način tražila ovu uspavanku. Smešno je, pošto pesma ima tako malo veze sa komšijama uopšte.

Prva dva stiha opisuju noć: izlazak meseca, sjaj zvezda, tišina sveta itd. Treći stih pravi analogiju između toga kako se ne može videti ceo mesec kada se noću pojavljuje samo polovina i stvari koje ljudi ne mogu da vide i da se rugaju. Četvrti stih komentariše grešnike, peti traži Božju pomoć, a šesti traži mirnu smrt.

Poslednji stih traži od Boga miran san za nas i „unsern kranken Nachbarn auch!“ što u prevodu znači: a takođe i naše bolesne komšije. Otuda dolazi i „pesma bolesnog komšije“, nadimak. Kako god da naslovite ovu tradicionalnu pesmu, ona je veoma voljena u Nemačkoj, Austriji i Švajcarskoj.

Schlaf, Kindlein, schlaf:

German Lullaby
Omiljena nemačka uspavanka.Slika © Katrina Schmidt

Melodija od Schlaf, Kindlein, schlaf toliko mi je poznato da nisam siguran gde sam ga prvi put čuo ili odakle ga uopšte znam! Uspavanka me podseća na stihove Majke Guske, jer svih šest stihova govori o ovcama. Prvi stih se prevodi kao: „Spavaj, dete malo ( Немачки 'Kindlein' je umanji oblik deteta koji je simpatičan), spavaj, tvoj otac čuva ovce, tvoja majka trese malo drvo (drvo u umanjenom obliku), a dole pada mali san (san u umanjenom obliku), spavaj dete spavaj.”

Kasniji stihovi pominju ovcu koja vidi nebo da dete Hristos ima ovcu, zatim obećava ovcu detetu, upozorava da ne bleji kao jedan, a poslednji stih je poziv malom crnom psu da ode da gleda ovce i da ne budi dete. Tekstovi su varljivo pametni i gube deo svoje slatkoće u prevodu. Bilo kako bilo, volim da je pevam kad god mi neko predloži da brojim ovce da zaspim.

Ko je vodio "Ko želi da bude milioner?"

Ко жели да буде милионер započeo je kao probojni program u udarnom terminu 1999. godine, utirući put mnogim drugim sjajnim, velikim produkcijama pre njegovog objavljivanja 2002. godine. U emisiji se pojavljuje veliki broj takmičara koji odgovaraju...

Опширније

Pesme 'Country Strong': izvođači na zvučnoj podlozi filma

2010 drama vođena kantri muzikom „Zemlja jaka” nije imala uspeh na blagajni. Zaradio je samo 20,2 miliona dolara na američkim blagajnama – ali film, koji je napisala i režirala Shana Feste, jeste iznedrio dva veoma uspešna albuma sa soundtrackom ...

Опширније

Omiljeni citati iz filma 'The Hangover'

Nije preterano reći da je "Mamurluk" Warner Bros Pictures bio jedno od najvećih iznenađenja na blagajnama u 2009. The R-rated komedija je osvojila multiplekse i pre nego što je izašla iz bioskopa, „Mamurluk“ je oborio rekord za najveću kino blaga...

Опширније