"Jag har jobbat på järnvägen"kan vara en av de mest kända folksångerna om det amerikanska järnvägssystemet. Låten är genomgående och orden är en favorit bland inspelningar riktade till barn. Ändå lär sig barn sällan alla texter som ursprungligen avsågs i låten, eftersom några av dem var otroligt rasistiska och djupt kränkande.
Sambandet mellan amerikansk folkmusik och tåg
Det är svårt att föreställa sig folkmusik, tåg och järnvägar som existerar i detta land utan varandra. Otaliga folksångare—både kända och helt okända — tog sig runt landet med tåg. Detta inkluderar stora namn som Woody Guthrie, Utah Phillips, och Bob Dylan.
Och ändå, några av de största amerikanska folkvisor genom tiderna kan spåras tillbaka till byggandet av järnvägarna, tillkomsten av tågresor och, naturligtvis, att åka på rälsen under depressionen. Det var på den tiden då arbetarklassens män och invandrare (och, som nämnts, folksångare) reste på tåg i jakt på arbete.
Du kanske vet att vår nations järnvägar var det
I fallet med "Jag har jobbat på järnvägen," den talande raden är "... hela dagen leva-lång." Dessa män gjorde verkligen ryggbrytande arbete som varade långt utöver de timmar av arbete som nu är acceptabelt i vårt samhälle.
Den verkliga historien om 'The Levee Song'?
Också känd som "The Levee Song,"Den här folkmusikklassikern har en förvirrande historia och den kanske inte har så mycket med skenorna att göra. Den publicerades under den titeln vid två tillfällen 1894, men "Dinah"-verserna kan dateras före 1850.
Det finns också en koppling till Princeton University. Vissa tror att "Jag har jobbat på järnvägen"Vi vet att idag faktiskt skapades för en musikalproduktion på skolan. Tillsammans med det finns det indikationer på att låten är en mash-up av tre olika folklåtar.
Denna sista teori förklarar varför låtens verser inte riktigt passar ihop. Till exempel går texterna från den tröga "Dinah, blås i horn" till den optimistiska "Någon är i köket med Dinah." Det är en övergång som snarare påminner om scenproduktioner än traditionella folkvisor.
Det är möjligt att järnvägsdelen av sången faktiskt sjöngs av besättningarna som byggde landets järnvägar. Återigen är det fullt möjligt att det skrevs senare för att minnas om dessa tider. Även ordet "leva länge" väcker frågor om dess ursprung eftersom det är något mer kollegialt prat än vanliga arbetare.
Vem är "Dinah"?
Refrängen som talar om att någon är "i köket med Dinah" har också omdebatterat ursprung. Vissa konton tillskriver det 1830-talets London medan andra till 1844 i Boston. Originallåten hette "Gamle Joe" eller "Någon i huset med Dinah."
Vissa tror att "Dinah" refererar till en kock i köket på tåget. Andra tror att det är en generisk referens till en afroamerikansk kvinna.
Någon är i köket med Dinah
Någon är i köket, jag vet
Någon är i köket med Dinah
Kladdrade på den gamla banjon
Utöver den där originalversen finns det också en om någon som älskar Dinah i köket.
Ändå, "Gamle Joe" var en låt som framfördes i minstrelshowerna från mitten av 1800-talet. Vissa av verserna som ingick i dessa shower var oerhört rasistiska, men detta var vanligt i föreställningarna som ofta avbildade vita artister i blackface.