เรื่องกำเนิด
โดย Gabby De Matteis
อาคารดูเหมือนคุณ ซู
เมื่อฉันวางกลุ่มสระที่น่าสงสัยในแถบค้นหา
เหมือนเด็กร้องตามวิทยุ ฟังไม่รู้เรื่อง
แค่เสียงที่พวกเขาทำเมื่อลื่นเข้าด้วยกัน ภาษาของคุณ
ทำให้ชื้นและไร้รูปร่าง - ความยุ่งเหยิงที่เปียกชื้นในปากสีเทาเมฆของฉัน
เพลงเก่าเงียบลงทุกปีที่ผ่านไป
. ฉันจับโน้ตได้น้อยลงหนึ่งตัวและฉันก็ไม่เหมือนคุณ
และฉันเกลียดสิ่งนั้น เกินกว่าที่ข้าพเจ้าจะบรรยายเป็นภาษาใดได้
แม่ของฉันพูดทางโทรศัพท์เมื่อวันก่อนเธอพูดว่า
คุณจะไม่ออกจากสถานที่นั้นโดยเลือก
และฉันสงสัยว่าคุณจะเป็นใคร ถ้าคุณยังอยู่—
นางพญาแห่งหมู่บ้านบนดอย ไม่ก่อด้วยอิฐ ภาษาที่สาม
ไม่มีรอยแผลเป็นจากโรงงาน ลูกหลานอบแดดสดใส
รักเหมือนพินาศเหมือนความร้อนระยับและฝุ่น จากนั้นอีกครั้ง
ฉันจะไม่อยู่ที่นั่น คุณจะเป็นของคนอื่น
“บทกวีของฉันเกี่ยวกับปู่ย่าตายายชาวอิตาลีของฉันที่อพยพไปอังกฤษก่อนฉันเกิด 'Origin Story' เป็นเรื่องเกี่ยวกับคุณย่าของฉัน (ที่ไม่ใช่นา) เธอชื่อ Maria Assunta แต่เธอเลือกที่จะเป็นภาษาอังกฤษหลังจากย้ายมาที่นี่และเลือกใช้ 'Sue' แทน ฉันเขียนบทกวีนี้หลังจากค้นหาบ้านเกิดของเธอในอิตาลีบน Rightmove และคลิกผ่านอสังหาริมทรัพย์เพื่อขายมากมาย พยายามมองหาบางสิ่งของเธอในภาพถ่าย”
แก๊บบี้ เดอ มัตเตอิส
บ้าน
โดย เปกาห์ โมแกดดัม
ฉันเสียบ้านไปเมื่อวันก่อน
ฉันจึงมองไปใต้เบาะและ
ค้นภายในตู้
หวังว่าฉันจะพบมัน
ฉันเสียบ้านไปเมื่อวันก่อน
ฉันจึงถามคุณ
หากคุณบังเอิญ
เอาไป
ฉันเสียบ้านไปเมื่อวันก่อน
ฉันจึงวิ่งไปรอบๆ
พยายามสร้างมันขึ้นมาใหม่อย่างเมามัน
ฉันเสียบ้านไปเมื่อวันก่อน
ฉันจึงวิงวอนและอ้อนวอนต่อพระเจ้า
ที่จะยอมจำนน
ฉันเสียบ้านไปเมื่อวันก่อน
และฉันก็นั่งมองอย่างเงียบๆ
และทันใดนั้นหัวใจที่แตกสลายของฉัน
เริ่มที่จะเอาชนะ
แตะที่ขอบหน้าอกของฉัน
และน้ำตาก็เอ่อล้นในดวงตาของฉัน
และไหลลงมาที่แก้มของฉัน
และรวมกันอยู่ในร่องระหว่างหน้าอกของฉัน
และคำว่า: "ฉันเสียบ้านไปแล้ว"
ก่อตัวขึ้นในดวงตาของฉัน
และมือของฉันก็ปล่อยกำปั้นของพวกเขา
และขากรรไกรของฉันผ่อนคลาย
และหัวใจของฉันเต้นเป็นจังหวะ
เหมือนการตีกลองในงานศพ
และในขณะที่หัวใจของฉันเต้น
และน้ำตาของฉันก็ไหลริน
และกรามของฉันให้
ฉันถูกกักตัวไว้ที่บ้าน
ที่อยู่ที่นี่ตลอดมา
เพกาห์ โมแกดดัม
Tritych ของหน่วยความจำ
โดย Andrea Turnquist
ทุกเวลา
ฉันทำนูเทลล่าโทสต์
คิดถึง D. คลาร์ก
และเตาปิ้งขนมปังของเธอ
ในอพาร์ทเมนต์เล็ก ๆ น้อย ๆ ของเธอในปารีส
ในดิกซ์-นูเวียม
หรือกำลังพลผ่าน
น้ำท่วมถนน ฝนตกเหมือนน้ำตก
ขึ้นเนินเทพนิยายที่มืดมน
ฝนเย็นกระทบหน้าเรา
ซึมผ่านรองเท้าของเรา
เราข้าม Montmartre -
กินเครปที่ 'ดีที่สุด'
ไร้สวรรค์ ใต้เมฆและดวงดาว
เนยร้อนและน้ำตาล
ในมือของเราหัวเราะ
กลืนไปกับสายฝนเช่นเรา
——-
ไม่มีมือและปี
เพื่อนำทางเรา เราทำให้คดเคี้ยว
บิดเป็นรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้ากว้าง
——-
ต้นไม้ยังอยู่ค่ะ
ที่เรานั่งอยู่ใต้ท้องฟ้า
ใบหน้าอบอุ่นด้วยแสงแดด
แอนเดรีย เทิร์นควิสต์
ความหมาย
โดย เกรตา เชส
ฉันยังคงได้ยินว่าคุณอยู่ที่นี่
ในขณะที่คุณเทกราโนล่าและช็อตเอสเปรสโซ่แย่ๆ
ไล่ออก
ตัดการเชื่อมต่อจากบลูทูธทางอารมณ์ของฉัน
ขณะที่ฉันเฝ้าดู Rain Reign เหนือดอกแดนดิไลออน พวกมันพองตัวและหายไปในดิน
เช่น Q-เคล็ดลับ
คุณต้องได้รับโกศของคุณ แต่
ตอนนี้คุณจากไปแล้วและฉันรู้ว่าจะไม่มีอะไรมาทำให้กระจ่างได้
ในช่วงบ่ายฉันขี่มอเตอร์ไซค์มอเตอร์ไซค์คันเก่าของฉัน
ฉันงุนงงไปไกลเป็นวัน ๆ คิดเกี่ยวกับวิธีการ
คุณสามารถย้อมผมได้ แต่คุณก็ยังจะตายในที่สุด
ฉันคิดถึงผิวของคุณ
ผิวกราโนล่า
ผิวสราญห่อ(เพด)
หยดน้ำบนสราญห่อและโอ้ดอกแดนดิไลอัน
พวกเขาถูกน้ำท่วมเหมือนอีเมลขยะ
อาจเป็นเพราะฉันเหยียบรอยแตกบนทางเท้านั้นแล้วทำให้แม่ของฉันหัก
ทุกอย่างเหมือนกันหมด
แต่ด้วยมาตรฐานของใคร?
เกรต้า เชส
ร่างกายทางดาราศาสตร์
โดย แอ๊บบี้ โครว์
เมื่อฉันเป็นเพียงเศษไม้
ของหญิงสาวที่ฉันเล่าเกี่ยวกับดวงจันทร์
และวงจรของเธอ—ความเจ็บปวดที่ฉันจะไม่มีวันรู้สึก
ที่ฉันได้ยินว่าฉันจะเป็นเพียงแสงสลัว
เบา ข้างขึ้นหรือข้างแรม เว้ามากขึ้น
มากกว่าเคียว
ฉันหยุดพยายาม
ให้อิ่ม มันอันตรายเมื่อฉันจ้องมอง
ที่พระอาทิตย์กำลังรอการเกิดสุริยุปราคา ฉันต้องการ
เพื่อเป็นเส้นสายที่ล่องลอยอยู่บนท้องฟ้า
เปราะบางในช่วงเวลาก่อนไฟไหม้
และผู้หญิงอาศัยอยู่ในพื้นที่เดียวกัน
แต่เมื่อพวกเขาเดินทางข้ามโลก
ไม่มืด มันดำเนินต่อไป
ฉันเป็นผู้หญิงที่ไม่เหมือนผู้หญิงคนอื่นๆ
พ่อของฉันเป็นคนสอนฉันในที่สุด
เพื่อจัดระเบียบวันของฉันในช่วงน้ำลงขณะที่เราเดิน
สี่สิบไมล์ของชายฝั่ง เราส่งกระดูกปลาวาฬ
และซ่อนตัวอยู่ในเวหาจนกว่าน้ำจะไหลกลับ
สู่เส้นขอบฟ้า เมื่อฉันไม่พบย่างก้าวของเขา
ฉันถามเขาแทนว่าจิตใจของเขาไปทางไหน ด้วยเสียง
สงบเหมือนแสงในยามค่ำคืน เขาบอกฉันว่าเขาสำคัญ
ถึงสามและหายใจเข้าเต็มท้องของเขา
สิ่งที่ฉันได้ยินคือสิ่งที่มีค่า—
ในที่สุดทุกอย่างก็กลายเป็น
สวย.
แอ๊บบี้ โครว์
การอ่านที่เกี่ยวข้อง
การค้าที่ดี