ขี้เล่นนี้ อาเรีย มาจาก โยฮันน์ สเตราส์'โอเปร่า, Die Fledermaus. ด้วยบทประพันธ์ของ Karl Haffner และ Richard Genee สเตราส์เขียนโอเปร่าในปี 1874 และค่อนข้างเป็นที่นิยม อันที่จริงก็ยังทำเป็นประจำมาจนถึงทุกวันนี้ ในช่วงที่สองของโอเปร่า Prince Orlofsky ขว้างลูกบอลขนาดใหญ่และเชิญแขกจำนวนมาก เขาบอกแขกของเขาให้สนุกกับปาร์ตี้ในแบบของเขาเองและตราบใดที่พวกเขาไม่น่าเบื่อ และดื่มเหล้าองุ่นกับเขาต่อไป พระองค์จะไม่โยนทิ้งหรือโยนขวดไวน์ใส่หัวพวกเขา
เนื้อเพลงภาษาเยอรมัน
Ich lade gern mir Gäste ein,
ผู้ชาย lebt bei mir recht fein
Man unterhält sich, wie man แม็ก
Oft bis zum hellen แท็ก
ซวาร์ ลังไวล์’ อิก มิช สเต็ต ดาเบ
มนุษย์เป็นมนุษย์หรือไม่?
Indes เป็น mir als Wirt steht frei
Duld' ich bei Gästen นิช!
Und sehe ich, es ennuyiert.
Sich jemand hier bei mir,
ดังนั้นแพ็ค' ich ihn ganz ungeniert
Werf’ ihn hinaus zur Tür.
Und fragen Sie, ich bitte
Warum ich das denn tu’?
'S ist mal bei mir ดังนั้น Sitte,
Chacun à son โรคเกาต์! (บรรทัดนี้เป็นภาษาฝรั่งเศสจริงๆ)
Wenn ich mit andern ซิตซ์ เบม ไวน์
Und Flasch' um Flasche leer',
Muss jeder mit mir durstig sein,
Sonst werde grob ich sehr.
Und schenke Glas um Glas ich ein,
Duld' ich nicht Widerspruch;
Nicht leiden kann ich ของ wenn sie schrein:
Ich จะ nicht, hab' genug!
เวอร์ เมียร์ เบม ทรินเกน นิช ปาริเอต
Sich zieret wie ein Tropf,
Dem werfe ich ganz ungeniert,
Die Flasche และ den Kopf
หมดปัญหา Sie, ich bitte,
Warum ich das denn tu’?
'S ist mal bei mir ดังนั้น Sitte
Chacun à son goût!
แปลภาษาอังกฤษ
ฉันชอบเชิญแขกของฉัน
หนึ่งอาศัยอยู่กับฉันค่อนข้างดี
เราสนุกกับการพูดคุยอย่างที่ใครๆ ก็ทำได้
บ่อยครั้งจนถึงเวลากลางวัน
แม้ว่าฉันจะเบื่อที่นี่อยู่เสมอ
สิ่งที่ขับเคลื่อนคุณและพูดด้วย;
อย่างไรก็ตาม สิ่งที่ฉันเป็นเจ้าบ้านยอมให้ตัวเองมีเสรีภาพ
ฉันไม่ให้ความอดทนกับสิ่งนั้นในแขก!
และฉันควรจะเห็นแขกของฉันดูเบื่อ
ใครบางคนที่นี่กับฉันในบ้านของฉัน
ฉันก็เลยเก็บของอย่างเปิดเผย
และโยนเขาออกไปที่ประตู
และคุณสงสัยและถามฉันว่า
ทำไมฉันถึงทำเช่นนี้?
เพราะสำหรับฉัน นี่เป็นเพียงธรรมเนียมของฉัน
ตามรสนิยมของเขาแต่ละคน!
เมื่อฉันนั่งกับคนอื่นและดื่มไวน์
และล้างขวดทีละขวด
ทุกคนที่อยู่กับฉันต้องกระหายน้ำ
มิฉะนั้นฉันจะกลายเป็นที่น่ารังเกียจมาก
และมอบแก้วต่อแก้วให้ฉัน
ความอดทนฉันไม่ได้มีความขัดแย้ง
ฉันไม่สามารถยืนได้เมื่อพวกเขากรีดร้อง:
ฉันไม่ต้องการ ฉันพอแล้ว!
ที่ไม่สามารถให้ทันกับการดื่มของฉัน
ประดับตนเหมือนคนไร้ประสิทธิภาพ
ฉันโยนค่อนข้างไม่สะทกสะท้าน
ขวดที่หัวของเขา
และคุณสงสัยและถามฉันว่า
ทำไมฉันถึงทำเช่นนี้?
เพราะสำหรับฉัน นี่เป็นเพียงธรรมเนียมของฉัน
ตามรสนิยมของเขาแต่ละคน!