ภาษาอังกฤษเป็นภาษาปกติของ เพลงป๊อบเกือบจะเฉพาะในสหรัฐอเมริกาเท่านั้น แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าคุณจะไม่พบเพลงฮิตภาษาสเปนบางเพลงหากคุณมองไปรอบๆ เพลงดังกล่าวเกือบโหลกลายเป็นเพลงฮิตในสหรัฐอเมริกาตั้งแต่ทศวรรษ 1950 และมีเพลงไม่กี่เพลง สองภาษา คน คุณสามารถค้นหาได้ที่นี่:
เดสปาซิโต
Luis Fonsi และ Daddy Yankee ชาวเปอร์โตริโกทำให้สิ่งนี้กลายเป็นเพลงฮิตระดับนานาชาติอันดับ 1 ของภาษาสเปนตลอดกาลด้วย เร็กเก้ เนื้อเพลง beat and racy ในปี 2017 เป็นเวลากว่าทศวรรษแล้วที่ Macarena ขึ้นอันดับหนึ่งใน Billboard 100 ในฐานะซิงเกิลภาษาสเปนและ เดสปาซิโต อยู่ที่นั่นเป็นเวลาเกือบสี่เดือน เวอร์ชันที่มี Justin Bieber ได้รับรางวัลแกรมมี่สาขาเพลงยอดเยี่ยม
Los Lobos ฟื้นคืนชีพเพลงเต้นรำยุค 50 ซึ่งเดิมเป็นเม็กซิกัน เพลงพื้นบ้านซึ่งกลายเป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่องนี้ด้วย ลาบัมบ้า. เพลงนี้เกือบจะเก่าที่สุดในรายการนี้อย่างแน่นอน: เวอร์ชันที่บันทึกครั้งแรกที่รู้จักคือวันที่ถึงปีพ. ศ. 2482 มีผู้ชมจำนวนมากทำปก
Ritchie Valens เป็นร็อคสตาร์ชาวเม็กซิกัน - อเมริกันคนแรกในสหรัฐอเมริกา และเพลงบางเพลงของเขา (ส่วนใหญ่เป็นภาษาอังกฤษ) ได้รับความนิยมในช่วงปลายทศวรรษ 1950 ชื่อเดิมของเขาคือ Ricardo Valenzuela แต่ตัวแทนของเขาต้องการชื่อที่ฟังดูเม็กซิกันน้อยกว่า
เพลงฮิตสองภาษาของ Enrique Iglesias ยังเป็นชื่ออัลบั้มยอดนิยมประจำปี 1999 ของเขาอีกด้วย ตามชื่อเพลง (แปลว่า "มาเต้นรำกันเถอะ") เป็นเพลงที่เหมาะกับการเต้น และยังคงเป็นเพลงภาษาสเปนที่โด่งดังที่สุดเพลงหนึ่งของเขาสำหรับผู้ฟังที่พูดภาษาอังกฤษ
Bailando
ไม่เหมือนเขา Bailamos, Enrique Iglesias ' 2014 hit Bailando เป็นภาษาสเปนทั้งหมด เป็นที่นิยมอย่างมากในละตินอเมริกาและถึงอันดับที่ 12 ในชาร์ตเพลงป็อปของสหรัฐอเมริกา
ความฝันของคุณ
นี่เป็นเพลงฮิตสองภาษาที่โด่งดังที่สุดโดย Selena นักร้องหญิงที่โด่งดังที่สุดเท่าที่เคยมีมาของ Tejano ซึ่งถูกสังหารเมื่ออายุ 23 ปีในปี 1995 แม้ว่า Selena มักจะร้องเพลงเป็นภาษาสเปน แต่เธอก็โตมาที่พูดภาษาอังกฤษและเรียนภาษาสเปนเพื่อทำการตลาดในเม็กซิโกให้ดีขึ้น
Amor ห้าม
แปลว่า "รักต้องห้าม" Amor ห้าม เป็นเพลงไตเติ้ลของอัลบั้มฮิตของ Selena ในปี 1994 และอาจเป็นเพลงครอสโอเวอร์ที่รู้จักกันดีที่สุดของประเภท Tejano อัลบั้มนี้อยู่ใน 5 อันดับแรกของรายชื่ออัลบั้มละตินของ Billboard เป็นเวลาเกือบสองปี
การเต้นรำของสเปนชื่อนี้ (ถูกบันทึกไว้ในส่วนผสมต่าง ๆ ของอังกฤษและสเปน) เป็นทั้งหมด เดือดดาลในปี 2539 เมื่อมีการแสดงในการแข่งขันกีฬาหลายครั้งและแม้แต่ประชาธิปัตย์แห่งชาติ อนุสัญญา.
เพลงคัฟเวอร์ของเพลงนี้ ซึ่งเขียนขึ้นในปี 1960 โดย Cachao ถูกขับร้องโดย Santana ในทศวรรษต่อมา และกลายเป็นหนึ่งในเพลงฮิตที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของวงนั้น
มาริโปซ่า ไตรโคเนรา
เพลงนี้มีความหมายว่า "ผีเสื้อที่ทรยศ" เพลงนี้ของวงดนตรีชาวเม็กซิกันชื่อ Maná ขึ้นอันดับหนึ่งในชาร์ตเพลงละตินของสหรัฐอเมริกาในปี 2546 และได้รับความสนใจแบบไขว้
Eres tú
นี่เป็นเพลงฮิตของ Mocedades ในปี 1974 แม้ว่าชื่อเพลงจะหมายถึง "It Is You" แต่ก็มีเพลงเวอร์ชันภาษาอังกฤษที่ชื่อว่า "Touch the Wind"
โจเซ่ เฟลิเซียโนตีสองภาษาซ้ำๆ ซากๆ นี้ ได้ทำให้วลี "feliz Navidad" เข้าใจได้แม้จะไม่ใช่ภาษาสเปนก็ตาม มันได้กลายเป็นคลาสสิกวันหยุดที่ทันสมัย
ไม่แปลกใจเลยที่ The Sandpipers เลือกเพลงนี้ ซึ่งเป็นเพลงฮิตในปี 1966 และเพลงที่รู้จักกันดีที่สุดของพวกเขา สำหรับชื่ออัลบั้มรวบรวมที่ใหญ่ที่สุดของพวกเขา
Livin' La Vida Loca
เพลงฮิตของ Ricky Martin นี้รวมถึงภาษาสเปนที่เฉียบขาดนอกเหนือจากชื่อ
เอล วาตูซี
Roy Barretto ซึ่งมีเชื้อสายเปอร์โตริโกทำให้การเต้นที่พูด (แทนที่จะร้อง) เป็นส่วนใหญ่ในปี 2506 แต่รายงานระบุว่าเขาไม่เคยสนใจมันเป็นพิเศษ และตอนนี้ก็หายากสำเนาของมัน
Rene และ Rene สร้างผลงานระดับกลางในปี 1968 และการสร้างใหม่โดย Pedro Fernandes เล่นช่วงสั้น ๆ ในปี 1993 ตอนนี้อาจหาได้ยาก ชื่อเรื่องว่า "ฉันรักคุณมากแค่ไหน"
เดอคัลเลอร์ส
เพลงลูกทุ่งยอดนิยมของสเปนนี้บรรเลงโดยนักร้องหลายคนที่รู้จักกันดีในหมู่ผู้พูดภาษาอังกฤษ เช่น Joan Baez, Los Lobos, Raffi และ Arlo Guthrie