Bu ünlü arya üçüncü perdenin sonlarına doğru söylenir. Wolfgang Amadeus Mozartünlü opera, Le Nozze di Figaro (Figaro'nun Evliliği). Kontes, kocasının sadakatsiz olduğuna ya da en azından diğer kadınlarla gizlice buluşmaya çalıştığına inanıyor. Hizmetçisi Susanna ile bir plan yapar (Kont'un bir zamanlar onunla yatması karşılığında para teklif ettiği kadın - Figaro'ya aşık olduğu ve nişanlı olduğu için reddetti). Kontes Susanna'nın dönüşünü endişeyle beklerken, kocasıyla paylaştığı ilk aşkın neden mutluluktan gözyaşlarına dönüştüğünü merak ederek bu aryayı söyler.
italyanca şarkı sözleri
Resitatif:
E Susanna non vien!
Sono ansiosa di saper
gel Conte accolse la proposta.
Alquanto ardito il progetto mi par,
E ad, tek başına, yaşasın ve yaşasın!
Ma che mal c'è?
Cangiando i miei vestiti con quelli di Susanna,
E suoi com'miei
Al iyilik della notu.
Ah, cielo! qual umil stato fatale
Io oğlu ridotta da un consorte haml!
Che dopo avermi con un misto inaudito
Günaydın!
Büyük amata, bağımsız izinler, e alfin gelenekleri,
Fammi veya cercar da una mia serva aita!
Arya:
güvercin sono i bei momenti
Di dolcezza ve di piacer?
Güvercin andaro ve giuramenti
Di quel labbro menzogner?
Perchè mai, se in pianti e in pene
Bana göre tutto si cangiò,
La memoria di quel bene
Dal mio sen non trapassò?
Ah! se almen la mia kostanza,
Nel languire amado ognor,
Mi portasse bira speranza
Di cangiar l'ingrato cor!
İngilizce çeviri
Resitatif:
Susanna gelmiyor!
bilmek için endişeliyim
Kont teklifi nasıl aldı.
Plan oldukça cüretkar görünüyor,
Hem de güçlü ve kıskanç bir kocanın arkasından!
Ama ne zararı var?
Giysilerimi Susanna'nınkilerle değiştirmek için,
Ve o benimkine dönüşüyor.
Karanlığın örtüsü altında.
Ah hayatım! Ne kadar alçakgönüllü ve tehlikeli bir devlet
Zalim bir koca tarafından indirgendim
Kim bana duyulmamış bir karışımla verdi
Aldatma, kıskançlık ve küçümseme!
Önce beni sevdi, sonra taciz etti ve sonunda bana ihanet etti.
Bir hizmetçiden yardım isteyeyim!
Arya:
güzel zamanlar nerede
Tatlılık ve zevkten mi?
Nereye gittiler, yeminler
O aldatıcı dilden mi?
Neden, gözyaşlarıma ve acılarıma rağmen
Ve hayatımdaki tam değişiklik,
güzel anılar
Göğsümde mi kalacaksın?
Ah! Sadece sabrım olsaydı,
Bayılırken bile hala seven,
umut getirecek
Nankör kalbini değiştirmek için!
Önerilen YouTube Kayıtları
Kontes'in Mozart'ın operasındaki rolü lirik bir soprano tarafından yapılmalıdır. Lirik sopranolar sıcak, dengeli ve parlak bir tona sahiptir ve güzel legato şarkı söyleme yeteneğine sahiptir. Yukarıdaki şarkı sözleriyle birlikte takip ederken dinlemeniz için bazı harika örnekler.
- Renee Fleming: Met Opera - 11 Kasım 1998
- Lucia Popp: Münchner Rundfunkorchester
- Cecilia Bartoli: Viyana Oda Orkestrası
- Dame Kiri Te Kanawa: Londra Filarmoni Orkestrası
- Leontyne Fiyat: Sadece arya söylemek - 1972
- Elisabeth Schwarzkopf: 1959