Текст і переклад "Addio Del Passato".

click fraud protection

Опера Джузеппе ВердіТравіата розповідає історію куртизанки Віолетти Валері, яка несподівано знаходить кохання, навіть коли вмирає від туберкульозу. «Addio del Passato» — це арія, яку співає Віолетта, коли розуміє, що програла боротьбу зі своєю хворобою.

Одна з найпопулярніших опер у світі, Травіата заснований на романі Олександра Дюма fils «La Dame aux Camelias» (сина автора «Трьох мушкетерів» і «Людини в залізній масці»), прем'єра якого відбулася у Венеції 1853 року.

У квартирі Віолетти відкривається опера, вона святкує одужання від недавньої хвороби. Відданий Альфредо відвідував щодня, щоб перевірити її, і нарешті зізнається в коханні. Спочатку відкинувши його, Віолетта зворушена його глибокою прихильністю до неї.

Вона віддає своє життя куртизанки, щоб переїхати з ним на село, але його батько Джорджіо вмовляє її залишити Альфредо; їхні стосунки ускладнюють заручини сестри Альфредо.

Після потворної сцени, дві частини, але пізніше Альфредо дізнається про жертву Віолетти. Він повертається, щоб знайти її на смертному одрі, і вона вмирає на його руках.

Віолетта співає "Addio del Passato"

Віолетта співає цю жахливу арію в третій дії, після того як вона отримує листа від Джорджіо, який розповідає її, що його син виявив справжню причину її відходу і їде до неї додому, щоб бути з нею її. Знаючи, що програла боротьбу з туберкульозом, вона співає цю арію на прощання зі своїм щастям і майбутнім з Альфредо.

Італійські пісні до "Addio del Passato"

Addio, del passato bei sogni ridenti,
Le rose del volto già son pallenti;
L'amore d'Alfredo pur esso mi manca,
Conforto, sostegno dell'anima stanca
Ах, della traviata sorridi al desio;
A lei, deh, perdona; ti Accoglila, о Діо,
Або tutto finì.
Le gioie, i dolori tra poco avran fine,
La tomba ai mortali di tutto è confine!
Non lagrima o fiore avrà la mia fossa,
Non croce col nome che copra quest'ossa!
Ах, della traviata sorridi al desio;
A lei, deh, perdona; ti Accoglila, о Діо,
Або tutto finì.

Англійські тексти пісень "Addio del Passato"

Прощай, щасливі мрії минулого,
Рум’янка на щоках уже зблідла;
Я сумуватиму за коханням Альфредо,
Утіште, підтримайте мою втомлену душу
Ах, хибне бажання посміхнутися;
Боже прости і прийми мене,
Все закінчено.
Радості, печалі скоро закінчаться,
У могилі всі смертні!
Не плач і не клади квіти на мою могилу,
Не ставте хреста з моїм іменем, щоб закрити ці кістки!
Ах, хибне бажання посміхнутися;
Боже прости і прийми мене,
Все закінчено.

Більше арій та перекладів Верді

  • Текст і переклад «La donna e mobile».

R&B Love Songs пропонують шаблон для романсу

Коли справа доходить до пісень про кохання, жоден жанр не робить кращих пісень про кохання, емоції та почуття, ніж ритм-енд-блюз чи R&B. Від народження сR&B музика, пісні про радість кохання або любов втрачена Це те, що робить ритм-енд-бл...

Читати далі

6 найкращих класичних фільмів Френка Сінатри

Хоча найбільше запам’ятався записом багатьох хітів, таких як "Strangers in the Night", "My Way" і "Summer Wind", Френк Сінатра також зробив успішну кінокар'єру, яка включала головні ролі в кількох класичних фільмах та Оскар за найкращий другий пл...

Читати далі

Інсайдерські секрети стенду TKTS

Ах, будка ТКТС. Ви насправді не любитель театру, поки не проведете багато часу в цій серпантинній черзі на Даффі-сквер (північна частина Таймс-сквер і технічно там, де розташований стенд TKTS). The ТКТС стенд датується 1973 роком і управляється Ф...

Читати далі