За да научите повече за „O Sole Mio“, включително интересни факти и забележителни певци, прочетете Профил "O Sole Mio"..
Неаполитански италиански текст
Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare già na festa...
Che bella cosa na jurnata 'e sole.
Ma n'atu подметка
cchiù bello, oje ne'.
О единствена мио
sta 'nfronte a te!
О подметка
О единствена мио
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
Ma n'atu подметка
cchiù bello, oje ne'.
О единствена мио
sta 'nfronte a te!
О подметка
О единствена мио
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Превод на английски
Какво прекрасно нещо слънчев ден
Спокойният въздух след гръмотевична буря
Чист въздух и купон вече тече...
Какво прекрасно нещо слънчев ден.
Но друго слънце,
това е още по-ярко
Това е моето собствено слънце
това е в лицето ти!
Слънцето, моето собствено слънце
В лицето ти е!
В лицето ти е!
Когато дойде нощта и слънцето залезе,
Започвам да се чувствам синя;
Бих останал под прозореца ти
Когато дойде нощта и слънцето залезе.
Но друго слънце,
това е още по-ярко
Това е моето собствено слънце
това е в лицето ти!
Слънцето, моето собствено слънце
В лицето ти е!
В лицето ти е!