"Addio Del Passato" tekster og oversættelse

click fraud protection

Giuseppe Verdis operaLa Traviata fortæller historien om kurtisanen Violetta Valery, som finder kærligheden uventet, selvom hun er ved at dø af tuberkulose. "Addio del Passato" er den arie, Violetta synger, da hun indser, at hun har tabt kampen med sin sygdom.

En af verdens mest populære operaer, La Traviata er baseret på romanen "La Dame aux Camelias" af Alexandre Dumas, fils (søn af forfatteren til "De tre musketerer" og "Man in the Iron Mask") og havde premiere i Venedig i 1853.

Operaen åbner i Violettas lejlighed, hun fejrer sin bedring efter en nylig sygdom. Den hengivne Alfredo besøgte hver dag for at tjekke hende og bekender til sidst sin kærlighed. Efter først at have afvist ham, bliver Violetta berørt af hans dybe hengivenhed for hende.

Hun opgiver sit liv som kurtisane for at flytte til landet med ham, men hans far Giorgio overtaler hende til at forlade Alfredo; deres forhold komplicerer forlovelsen af ​​Alfredos søster.

Efter en grim scene, den todelte, men Alfredo lærer senere om Violettas offer. Han vender tilbage for at finde hende på hendes dødsleje, og hun dør i hans arme.

Violetta synger "Addio del Passato"

Violetta synger denne hjerteskærende arie i tredje akt, efter at hun har modtaget et brev fra Giorgio, der fortæller hende, at hans søn har opdaget den sande årsag til hendes afgang og rejser til hendes hjem for at være sammen med hende. Da hun ved, at hun har tabt sin kamp mod tuberkulose, synger hun denne arie som et farvel til sin lykke og fremtid med Alfredo.

Italiensk tekst til "Addio del Passato"

Addio, del passato bei sogni ridenti,
Le rose del volto già son pallenti;
L'amore d'Alfredo pur esso mi manca,
Conforto, sostegno dell'anima stanca
Ah, della traviata sorridi al desio;
A lei, deh, perdona; tu accoglila, o Dio,
Eller tutto finì.
Le gioie, i dolori tra poco avran fine,
La tomba ai mortali di tutto è confine!
Non lagrima o fiore avrà la mia fossa,
Non croce col nome che copra quest'ossa!
Ah, della traviata sorridi al desio;
A lei, deh, perdona; tu accoglila, o Dio,
Eller tutto finì.

Engelsk tekst til "Addio del Passato"

Farvel, lykkelige drømme fra fortiden,
Den rosenrøde i mine kinder er allerede blevet bleg;
Alfredos kærlighed vil jeg savne,
Trøst, støt min trætte sjæl
Ah, den misforståede lyst til at smile;
Gud undskyld og accepter mig,
Alt er færdigt.
Glæderne, sorgerne vil snart ende,
Graven begrænser alle dødelige!
Du må ikke græde eller placere blomster ved min grav,
Sæt ikke et kryds med mit navn for at dække disse knogler!
Ah, den misforståede lyst til at smile;
Gud undskyld og accepter mig,
Alt er færdigt.

Flere Verdi-arier og oversættelser

  • "La donna e mobile" Tekster og oversættelse

Bedste originale anime-serier og -film

Mens en masse anime-serier og film er baseret på romaner, tegneserier eller endda videospil, er der nogle virkelig klassiske produktioner, der indeholder helt originale historielinjer og karakterer, der ikke bruges andre steder. Her er nogle af v...

Læs mere

Manga-serier, der skal være anime

Med al anime i omløb i disse dage, ser det ud til, at næsten hver manga (japansk tegneserie) får sin egen serie. Tværtimod er manga-entusiaster godt klar over, at der stadig er masser af historier, der endnu ikke har taget springet fra bogreolen ...

Læs mere

De 7 mest populære anime-serier, som alle ser

Alle ønsker altid at vide, hvad der er populært og toppe hitlisterne. Med bogstaveligt talt hundredvis af anime-serier, der sendes over hele verden på free-to-air-tv, kabelkanaler og on-demand streamingtjenester det kan være svært at finde ud af,...

Læs mere