Το 1872, ενώ βρισκόταν στο Παρίσι της Γαλλίας, ο Ζορζ Μπιζέ ανατέθηκε από την Opéra-Comique να γράψει μια ολοκληρωμένη όπερα παρά τη χλιαρή σειρά 11 παραστάσεων της μονόπρακτης όπερας του. Τζαμίλε στο ίδιο θέατρο. Με ένα λιμπρέτο των Henry Meilhac και Ludovic Halévy βασισμένο στο ομότιτλο μυθιστόρημα του συγγραφέα Prosper Mérimée, η ολόσωμη όπερα του Bizet ονομάστηκε Κάρμεν. Η όπερα διαδραματίζεται στη Σεβίλλη της Ισπανίας στα μέσα του 19ου αιώνα. «Η Habanera», αναμφισβήτητα Κάρμενη πιο διάσημη άρια του (μαζί με την Τραγούδι Toreador), κυριολεκτικά σημαίνει "χορός Havanan". Αυτό το μουσικό στυλ ξεκίνησε από την πρωτεύουσα της Κούβας, την Αβάνα, στα τέλη του 19ου αιώνα, και εξαπλώθηκε σε όλες τις ισπανικές αποικίες σαν πυρκαγιά. Σαγήνευσε τους Ευρωπαίους συνθέτες συμπεριλαμβανομένου του Bizet, ο οποίος ενσωμάτωσε έξυπνα το στυλ της μουσικής στην όπερά του.
Το πλαίσιο της Habanera
Το Habanera, ή «L’amour est un oiseau rebelle» τραγουδιέται από την Carmen στην πρώτη πράξη της όπερας, αφού αυτή και οι άλλες εργάτριες βγαίνουν από το εργοστάσιο τσιγάρων και συγκεντρώνονται στην πλατεία της πόλης. Ομάδες στρατιωτών που βρίσκονται ήδη στην πλατεία αρχίζουν να φλερτάρουν με τις γυναίκες, μεταξύ των οποίων και η Κάρμεν. Τη ρωτούν συγκεκριμένα πότε θα τους αγαπήσει και απαντά με αυτή την άρια.
Γαλλικοί στίχοι των Habanera
Το L’amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser,
Et c’est bien in main qu’on l’appelle
S’il lui convient de αρνητής.
Rien n’y fait, menace ou prière.
L’un parle bien, l’autre se tait.
Et c’est l’autre que je préfère.
Il n’a rien dit mais il me κοτσίδα.
Αγαπητέ! Αγαπητέ! Αγαπητέ! Αγαπητέ!
Το L'amour est enfant de Bohême,
Il n’a jamais jamais connu de loi.
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime.
Si je t’aime, prends garde à toi!
Σι του δεν μ’ αιμές πας, σι του νε μ’ αιμές πας, τζε τ’ άιμε,
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!
L’oiseau que tu croyais surprendere
Battit d’aile et s’envola.
Το L’amour est loin, tu peux l’attendre.
Tu ne l’attends pas, il est là.
Tout atour de toi, vite vite,
Il vient, s’en va, puis il revient.
Tu crois le tenir, il t’evite.
Tu crois l’eviter, il te tient.
Αγαπητέ! Αγαπητέ! Αγαπητέ! Αγαπητέ!
Το L'amour est enfant de Bohême,
Il n’a jamais jamais connu de loi.
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime.
Si je t’aime, prends garde à toi!
Σι του δεν μ’ αιμές πας, σι του νε μ’ αιμές πας, τζε τ’ άιμε,
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!
Αγγλική μετάφραση του Habanera
Η αγάπη είναι ένα επαναστατικό πουλί
που κανείς δεν μπορεί να δαμάσει,
και τον λες μάταια
αν τον βολεύει να μην έρθει.
Τίποτα δεν βοηθά, ούτε απειλή ούτε προσευχή.
Ο ένας μιλάει καλά, ο άλλος η μαμά.
είναι το άλλο που προτιμώ.
Είναι σιωπηλός αλλά μου αρέσει η εμφάνισή του.
Αγάπη! Αγάπη! Αγάπη! Αγάπη!
Η αγάπη είναι παιδί τσιγγάνων,
Ποτέ, ποτέ, δεν γνώρισε νόμο.
Μην με αγαπάς, τότε σε αγαπώ.
αν σε αγαπώ, καλύτερα να προσέχεις! και τα λοιπά.
Το πουλί που νόμιζες ότι είχες πιάσει
χτύπησε τα φτερά του και πέταξε μακριά...
Η αγάπη μένει μακριά, περιμένεις και περιμένεις.
όταν το λιγότερο αναμενόμενο, εκεί είναι!
Παντού γύρω σου, γρήγορος, τόσο γρήγορος,
έρχεται, φεύγει και μετά επιστρέφει...
νομίζεις ότι το κρατάς γερά, φεύγει
νομίζεις ότι είσαι ελεύθερος, σε κρατάει γρήγορα.
Αγάπη! Αγάπη! Αγάπη! Αγάπη!
Η αγάπη είναι παιδί τσιγγάνων,
Ποτέ, ποτέ, δεν γνώρισε νόμο.
Μην με αγαπάς, τότε σε αγαπώ.
αν σε αγαπώ, καλύτερα να προσέχεις!
Habanera Trivia
- Η Μαρία Κάλλας είναι στο Habanera ως Λουτσιάνο Παβαρότι είναι να "Νεσούν ΝτόρμαΣήμερα, οι περισσότερες ερμηνείες της διάσημης άριας μετρώνται με τις δικές της.
- Sesame Street δημιούργησε μια ταινία stop-motion με ένα πορτοκάλι να τραγουδά τη Habanera.
- Το 1985, η κινηματογραφημένη μεταφορά της όπερας με πρωταγωνιστές τη Τζούλια Μιγκένες και τον Πλάτσιντο Ντομίνγκο ήταν υποψήφια για Χρυσή Σφαίρα Καλύτερης Ξένης Ταινίας.