स्पेनिश-भाषा के हिट जो आपने सुने होंगे

click fraud protection

अंग्रेजी. की सामान्य भाषा है पॉप संगीत, लगभग विशेष रूप से संयुक्त राज्य अमेरिका में। लेकिन इसका मतलब यह नहीं है कि अगर आप अपने आस-पास देखें तो आपको कुछ स्पैनिश भाषा के हिट गाने नहीं मिलेंगे। 1950 के दशक से यू.एस. में लगभग एक दर्जन ऐसे गाने हिट मटेरियल बन गए हैं, और इसलिए कुछ हैं द्विभाषिक वाले। यहां आप उन्हें ढूंढ सकते हैं:

डेस्पासिटो

लुइस फोंसी
लुइस फोंसी 2019 में सैन जुआन, प्यूर्टो रिको में एक शॉपिंग मॉल में दिखाई देते हैं।

ग्लेडिस वेगा / गेट्टी छवियां

प्यूर्टो रिकान लुइस फोंसी और डैडी यांकी ने आसानी से इसे नंबर 1 अंतरराष्ट्रीय स्पेनिश-भाषा का हिट बना दिया। reggaeton 2017 में बीट एंड रेसी लिरिक्स। एक दशक से अधिक समय हो गया था जब मैकरेना ने स्पैनिश-भाषा एकल के रूप में बिलबोर्ड 100 में शीर्ष स्थान हासिल किया था, और डेस्पासिटो करीब चार महीने वहां रहे। जस्टिन बीबर की विशेषता वाले एक संस्करण को सर्वश्रेष्ठ गीत के लिए ग्रैमी मिला।

लॉस लोबोस/ला बंबा
लॉस लोबोस 2009 में व्हाइट हाउस में प्रदर्शन करते हैं।व्हाइट हाउस फोटो

लॉस लोबोस ने इस '50 के दशक की नृत्य धुन को पुनर्जीवित किया, मूल रूप से एक मैक्सिकन लोक - गीत, जो फिल्म का थीम सॉन्ग भी बन गया

ला बाम्बा. यह गीत लगभग निश्चित रूप से इस सूची में सबसे पुराना है: पहला ज्ञात रिकॉर्ड किया गया संस्करण 1939 का है। कई दर्शकों द्वारा कवर किए गए हैं।

रिची वालेंस समाधि का पत्थर
लॉस एंजिल्स में रिची वालेंस और उनकी मां की समाधि।पब्लिक डोमेन

रिची वालेंस अमेरिका में पहले मैक्सिकन-अमेरिकी रॉक स्टार थे, और उनके कुछ गाने (उनमें से अधिकांश अंग्रेजी में) 1950 के दशक के अंत में लोकप्रिय थे। उसका मूल नाम रिकार्डो वालेंज़ुएला था, लेकिन उसका एजेंट कम मैक्सिकन-लगने वाला नाम चाहता था।

एनरिक इग्लेसियस
एनरिक इग्लेसियस 2007 में लिथुआनिया में प्रदर्शन करते हुए।कापेक्सासो/क्रिएटिव कॉमन्स।

एनरिक इग्लेसियस की यह द्विभाषी हिट उनके 1999 के सबसे हिट एल्बम का शीर्षक भी है। जैसा कि इसके नाम से पता चलता है (इसका अर्थ है "लेट्स डांस"), यह नृत्य करने के लिए एक महान धुन है, और यह अंग्रेजी बोलने वाले दर्शकों के लिए उनके सबसे प्रसिद्ध स्पेनिश गीतों में से एक है।

Bailando

उसके विपरीत Bailamos, एनरिक इग्लेसियस '2014 हिट Bailando पूरी तरह से स्पेनिश में है। यह लैटिन अमेरिका में बेतहाशा लोकप्रिय था और यू.एस. पॉप चार्ट पर नंबर 12 पर भी पहुंच गया।

आपके सपने

यह अब तक की सबसे प्रसिद्ध महिला तेजानो गायिका सेलेना की सबसे प्रसिद्ध द्विभाषी हिट है, जिसकी 1995 में 23 साल की उम्र में हत्या कर दी गई थी। हालाँकि सेलेना अक्सर स्पेनिश में गाती थी, वह अंग्रेजी में बोलती हुई बड़ी हुई और मैक्सिको में खुद को बेहतर बाजार देने के लिए स्पेनिश सीखी।

अमोर निषेध

अर्थ "निषिद्ध प्रेम," अमोर निषेध सेलेना के 1994 के हिट एल्बम का शीर्षक ट्रैक था और शायद तेजानो शैली का सबसे प्रसिद्ध क्रॉसओवर गीत था। एल्बम लगभग दो वर्षों तक बिलबोर्ड की लैटिन एल्बम सूची के शीर्ष पांच में था।

इस नाम का स्पेनिश नृत्य (यह अंग्रेजी और स्पेनिश के विभिन्न मिश्रणों में दर्ज किया गया था) सभी थे 1996 में रोष, जब यह कई खेल आयोजनों और यहां तक ​​​​कि डेमोक्रेटिक नेशनल में भी किया गया था सम्मेलन।

1960 के दशक में काचाओ द्वारा लिखे गए इस गीत का एक कवर, सैन्टाना द्वारा एक दशक बाद प्रस्तुत किया गया और उस बैंड की सबसे बड़ी हिट फिल्मों में से एक बन गया।

मारिपोसा ट्राईकोनेरा

मैक्सिकन पॉप संगीत बैंड Maná
मैड्रिड में संगीत कार्यक्रम में मैक्सिकन बैंड मन।कार्लोस डेलगाडो/क्रिएटिव कॉमन्स

अर्थ "विश्वासघाती तितली", मैक्सिकन बैंड माना का यह गीत 2003 में यू.एस. लैटिन चार्ट में सबसे ऊपर था और क्रॉसओवर अपील प्राप्त की।

एरेस टू

यह 1974 में Mocedades के लिए एक हिट थी। यद्यपि शीर्षक का अर्थ है "इट्स इज़ यू," गीत का एक अंग्रेजी-भाषा संस्करण है जिसे "टच द विंड" कहा जाता है।

जोस फेलिसियानो द्वारा दोहराए गए इस दोहराए गए द्विभाषी हिट ने "फेलिज नविदाद" वाक्यांश को तब भी समझा है जब स्पेनिश नहीं है। यह एक आधुनिक हॉलिडे क्लासिक बन गया है।

यह कोई आश्चर्य की बात नहीं है कि द सैंडपाइपर्स ने अपने सबसे बड़े संकलन एल्बम के शीर्षक के लिए इस गीत, 1966 के हिट और उनके सबसे प्रसिद्ध गीत को चुना।

लिविन 'ला विदा लोका

रिकी मार्टिन की इस हिट में शीर्षक के अलावा स्पैनिश की चापलूसी भी शामिल है।

एल वाटुसी

रॉय बैरेटो, जो प्यूर्टो रिकान वंश के थे, ने 1963 में इसे ज्यादातर बोली जाने वाली (गाने के बजाय) नृत्य धुन को हिट बना दिया। लेकिन रिपोर्ट्स हैं कि उन्होंने इसकी कभी विशेष परवाह नहीं की, और इसकी प्रतियां अब मिलना मुश्किल है।

रेने और रेने ने इसे 1968 में एक मध्य स्तर की हिट बना दिया, और पेड्रो फर्नांडीस द्वारा एक रीमेक 1993 में संक्षिप्त रूप से खेला गया। अब इसे खोजना मुश्किल हो सकता है। शीर्षक का अर्थ मोटे तौर पर "मैं तुमसे कितना प्यार करता हूँ।"

डी कोलोरेस

यह लोकप्रिय स्पेनिश लोक गीत अंग्रेजी बोलने वालों के बीच जाने-माने कई गायकों द्वारा किया गया है, जिनमें जोन बेज, लॉस लोबोस, रफी और अरलो गुथरी शामिल हैं।

मिडलाइफ़ क्राइसिस जीवनसाथी के साथ संवाद कैसे करें

एक पति या पत्नी के साथ व्यवहार करते समय जो एक के माध्यम से जा रहा है जीवन के मध्य भाग का संकट आप जो सबसे बड़ी गलती कर सकते हैं, वह है अपने जीवनसाथी के साथ संवाद करने का प्रयास करना। मध्य जीवन संकट से गुजर रहे किसी व्यक्ति के बारे में आखिरी बात यह...

अधिक पढ़ें

लव नोट्स और उन्हें घर पर कहां छिपाएं

लव नोट्स का महत्व माइकल हेफर्नन / गेट्टी छवियां ऐसा प्रतीत होता है कि लव नोट्स छोड़ने के लिए सबसे लोकप्रिय स्थान आपकी रसोई या बाथरूम में कहीं है। भले ही आप अपने पति या पत्नी को खोजने के लिए एक प्रेम नोट छोड़ते हैं या छिपाते हैं, नोट लिखना और इसक...

अधिक पढ़ें

कुछ आहत करने के बाद दोस्ती कैसे बचाएं

क्या आपने अभी कुछ ऐसा कहा है जिसे आप वापस नहीं ले सकते? हम सभी ने इसे कम से कम एक बार एक दोस्त के साथ किया है। ये क्षणिक "उफ़" कथन नहीं हैं (जिसमें आप बिना किसी अर्थ के गूंगा और आहत करने वाली बात कहते हैं), लेकिन घटिया, नकारात्मक बातें (भले ही वे...

अधिक पढ़ें