"Song to the Moon" dalszöveg és szövegfordítás

click fraud protection

A „Song to the Moon” Antonin Dvorak operájából származik, Rusalka, Karel Jaromir Erben és Bozena Nemcova meséi alapján készült opera. Rusalka a legnépszerűbb cseh opera a forgalomban, és szerint Operabase, egy cég, amely a világ több mint 900 operaszínházának statisztikai adatait gyűjti össze és mutatja be, a Dvorak's Rusalka a 36. legtöbbet játszott opera a világon a 2018/19-es operaszezonban.

Boldog véletlen

Miközben új témát keresett, amelyről operát írhatna, Dvorak találkozott Jaroslav Kvapil költővel és librettistával. Egy szerencsés véletlennek köszönhetően Kvapilnek volt librettója, és zeneszerzőt is keresett, amikor barátai azt javasolták, hogy beszéljen Dvorakkal. Dvorak végigolvasta Kvapil művét, és azonnal beleegyezett, hogy megzenésítse.

Dvorak gyorsan megkomponálta az operát 1900 áprilisa és novembere között, majd 1901. március 31-én Rusalka premierje Rusalka Prágában. Olyan sikeres volt Prágában, hogy más nemzetek színházai is felfigyeltek rá. A cseh premierje után tíz éven belül

Rusalka Bécsben mutatták be, majd lassanként Németországban (1935), az Egyesült Királyságban (1959) és az Egyesült Államokban (1975) is bemutatták.

A "Song to the Moon" kontextusa

Ezt a bizonyos áriát a címszereplő, Rusalka énekli az opera első felvonásában. Rusalka egy vízi kobold lánya, aki semmi másra nem vágyik, mint embernek lenni, miután beleszeret egy vadászba/hercegbe, aki gyakran jár a tóban, amelyben él. Rusalka ezt a dalt énekli, és arra kéri a Holdat, hogy fedje fel szerelmét a hercegnek.

Ha meg szeretné tudni, hogyan bontakozik ki a mese, feltétlenül olvassa el a Rusalka szinopszisát.

A "Song to the Moon" cseh szövegei

Mesiku na nebi hlubokem
Svetlo tve daleko vidi,
Po svete bloudis sirokem,
Divas se v pribytky lidi.
Mesicku, postuj chvili
reckni mi, kde je muj mily
Rekni mu, striby mesicku,
me ze jej objima rame,
aby si alespon chvilicku
vzpomenul ve sneni na mne.
Zasvet mu do daleka,
rekni mu, rekni m kdo tu nan ceka!
O mneli duse lidska sni,
at'se tou vzpominkou vzbudi!
Mesicku, nezhasni, nezhasni!

A "Song to the Moon" angol fordítása

Hold, magasan és mélyen az égen
Messzire lát fényed,
Körbeutazod a világot,
és belátni az emberek otthonába.
Hold, állj meg egy kicsit
és mondd meg, hol van a kedvesem.
Mondd meg neki, ezüst hold,
hogy átölelem őt.
Legalább egy pillanatra
hadd idézze fel, hogy velem álmodott.
Világítsd meg őt messze,
és mondd meg neki, mondd meg, ki várja!
Ha az emberi lelke valójában rólam álmodik,
ébressze fel az emlék!
Holdfény, ne tűnj el, tűnj el!

Ajánlott meghallgatás

Rusalka "Song to the Moon" című áriájának számos csodálatos előadása van, amelyek közül több száz megtalálható a YouTube-on. Az alábbiakban bemutatunk néhányat a legjobb előadások közül.

  • Renee Fleming 2010-ben adja elő a "Song to the Moon" című dalt a londoni Royal Albert Hallban (nézd meg a YouTube-on)
  • Frederica von Stade előadja a "Song to the Moon" című dalt Seiji Ozawa vezényletével (nézd meg a YouTube-on)

Interjú: Hayden Panettiere a "Racing Stripes"-ről beszél

Hayden Panettiere 2005-ös filmjében néhány nagy nevű sztárral dolgozott együtt Racing Stripes, bár közülük nem sokan jutottak el a dél-afrikai forgatásig. Dustin Hoffman, Jeff Foxworthy, Whoopi Goldberg és Snoop Dogg kölcsönözték hangjukat a haszo...

Olvass tovább

A legviccesebb "Caddyshack" idézetek

Bár 1980-ban jelent meg a Caddyshack című klasszikus csavargolyó-vígjáték, évtizedekkel később továbbra is az egyik legkedveltebb. sportfilmek Hollywood történetében. A film alaptétele egyszerű: a Bushwood Country Club elit golfklub békéje és cse...

Olvass tovább

2008 legjobb 10 filmje

Egészen novemberig a Top 10-es listám vezette A sötét lovag. Emlékszem, amikor kiléptem az IMAX vetítéséről, azt mondtam mindenkinek, aki hallgatta, hogy most láttam az év legjobb filmjét és valószínűleg a valaha készült legjobb szuperhősfilmet. ...

Olvass tovább