Mik a nagymama francia nevei?

click fraud protection

Grand-mère a nagymama hivatalos francia kifejezése. Kötőjellel vagy anélkül is írható. Nagymama valamivel kevésbé formális, és számos informális kifejezés létezik, köztük gra-mere, mémère, én én és mamé. Mamie modern francia családok is használják.

Néha mémère pejoratívumként használják annak jelzésére, hogy egy személy régimódi vagy lassú, ugyanúgy, ahogy az amerikaiak azt mondják, hogy valaki "úgy vezet, mint egy nagymama".

A francia dédnagymama kifejezés az arrière-grand-mère, bár természetesen a dédnagymamák is kaphatnak különféle beceneveket.

A nem franciául beszélők néha francia kifejezéseket vesznek fel nagyszüleik nevükként, csak azért, mert úgy gondolják, hogy érdekesek. Ilyen esetekben valószínűleg tanácsos mellőzni az ékezeteket, amelyek általában megzavarják azokat, akik nem francia anyanyelvűek.

Tanuld meg a Francia szavak a nagyapára, továbbá Francia-kanadai szavak a nagymamára. Megtanulhatja a francia családnevek kiejtését is.

Nagymamák napja Franciaországban

Március első vasárnapját a nagymamák napjának, ill

Fête des Grand-Mères. Ennek az ünnepnek kereskedelmi eredete van. Eredetileg egy kávémárka, a Grand'Mère Café szponzorálta, amely továbbra is aktívan népszerűsíti az ünnepet. Az ünnepség átterjedt az iskolákba is, ahol az iskolások kártyákat, ajándékokat készíthetnek a nagymamáknak. A virágüzletek a szobanövények értékesítésének növekedéséről számoltak be ezen a napon. Az orchideák különösen népszerűek.

Nagymamák napján az éttermek különleges menüt, az üzletek kedvezményeket kínálhatnak, és grand-mères esetleg ingyen buszozhat.

Nincs ezzel egyenértékű ünnep a nagypapák számára.

Francia nagymamák és étel

Az étel különösen fontos a francia kultúrában, és sok kortárs család törekszik arra, hogy megőrizze nagymamái receptjeit.

A konyha a francia nők természetes helyszíne volt. Lehet, hogy a franciák liberális beállítottságúak bizonyos témákban, de nem ők vezették a nemek közötti egyenlőség felé irányuló törekvést. A nők 1944-ig nem kaptak választójogot. Az 1960-as évekig a házas nők nem dolgozhattak otthonon kívül, és nem nyithattak bankszámlát férjük engedélye nélkül. Manapság a nők általában alacsonyabb fizetésű állásokban dolgoznak, és még mindig alulreprezentáltak a kormányban és az üzleti élet magasabb szintjén.

Mivel sok nő dolgozik, a francia konyhák tartalmazhatnak néhány készételt. Ennek ellenére a franciák megengedik maguknak, hogy élvezzék az ételeiket, akár otthon étkeznek, akár valaki más otthonában vagy egy étteremben. Egy étel megkóstolásának elutasítását rosszallják, csakúgy, mint azt, ha egy tételt bizonyos módon készítenek el. Franciaországban a szakács dönti el, hogyan készül egy étel, és az étkezők mindent megtesznek, hogy élvezzék.

Francia nagymamák és a divat

A konyhával való kapcsolatuk mellett a francia nők divatikonok hírében állnak. Bár ez elsősorban Párizsra és más városi területekre igaz, a gyönyörűen öltözött nők egész Franciaországban megfigyelhetők.

A francia nők nem adják fel divatszeretetüket, amikor nagymamák lesznek. Könnyű stílusosnak maradni, mert minden korosztályú francia nők ritkán támaszkodnak tűsarkúkra és divatos ruhákra a csábító megjelenés érdekében. Ismerik az egyszerűség erejét.

Az idősebb francia nő valószínűleg klasszikus darabokat használ, néha egyetlen drámai érintéssel kombinálva. A kardigán egy francia klasszikus, amely tökéletesen illik az idősebb nőkhöz, de a hosszabb pulóverek is jól használhatók. A gyönyörű sálak és fülbevalók olyan tárgyak, amelyekkel az idősebb francia nők az utolsó simításokat használják együtteseiken.

De a franciák tudják, hogy a szépség túlmutat a ruhatáron. A Vogue magazin szerint a francia idősebb nők elegánsságának kulcsa. magabiztosság, az öregedés elfogadása és az élet iránti folyamatos kíváncsiság.

Valós eseményeken alapul a film „A birtoklás”?

A 2012-es Lionsgate horrorfilm A birtoklás kasszasiker volt, alacsony költségvetés mellett közel 80 millió dollár bevételt hozott a világ kasszapénztárainál. A többi horrorfilmhez hasonlóan a stúdió úgy reklámozta a filmet, hogy "Igaz történeten ...

Olvass tovább

Mi a "Credo" fordítása?

– Mi a „Credo” fordítása? Ez egy olyan kérdés, amelyet gyakran feltesznek a vallást gyakorló, tanuló emberek vallásos szövegek, vagy olyan előadásra való felkészülés, amelyben a szöveg jelentésének ismerete növelheti a minőségét teljesítmény. A ...

Olvass tovább

Hogyan bánjunk egy nem támogató baráttal

Mindig azt feltételezzük, hogy a barátaink támogatni fognak minket, bármi is történjen, de mi történik, ha nem? Vagy akkor is, ha egyszerűen nem örülnek nekünk. Előfordulhat, hogy a megosztani kívánt igazán nagyszerű híreket hirtelen triviálisnak...

Olvass tovább