תרגום לאנגלית של "Sempre Libera" מתוך "La Traviata" של ורדי

click fraud protection

ג'וזפה ורדיהאופרה של"לה טרוויאטה," מספר את סיפורה של קורטיזנית ויולטה ולרי ("טרוויאטה" מתורגם ל"אישה שנפלה), שמוצאת אהבה ומוותרת על אורח חייה החופשי, רק כדי שעברה יחזור לרדוף אותה.

אחת האופרות הפופולריות בעולם, "La Traviata" מבוססת על הרומן "La Dame aux Camelias" מאת אלכסנדר דיומא, פילס. לראשונה בוונציה ב-1853.

נפתח בסצנה בדירה של ויולטה

נפתח בסצנה בדירתה של ויולטה, כשהיא מתכוננת למסיבה כדי לחגוג את החלמתה ממחלה לאחרונה. אלפרדו המסור, שביקר מדי יום כדי לבדוק מה מצבה, סוף סוף מתוודה על אהבתו. ויולטה נרגשת מחיבתו העמוקה כלפיה, אך מוטרדת מכך שהוא מוותר על אורח החיים שאליו התרגלה.

היא מוותרת על חייה כקורטיזנה

בסופו של דבר, ויולטה מוותרת על חייה כקורטיזנית כדי לעבור לארץ עם אלפרדו, למרות שאין להם כסף (ועכשיו, אין מקור הכנסה). אביו ג'ורג'יו משכנע אותה לעזוב את אלפרדו. מערכת היחסים ביניהם מסבכת את האירוסין של אחותו של אלפרדו, שכן החברה מזעיפה את פניה לעברה כקורטיזנית.

מבינה שנשאר לה מעט זמן

אחרי סצנה מכוערת שבה הוא זורק לעברה את זכיות הקזינו שלו מול קהל של אנשים, דרכיהם של ויולטה ואלפרדו נפרדים. השחפת שלה מחמירה, והיא מבינה שנותר לה מעט זמן. ג'ורג'יו מספר לאלפרדו על הקורבן שוויולטה הקריבה לו ולמשפחתו, והוא כותב לה כדי לומר לה שהוא חוזר לצדה. כשהוא מגיע, אלפרדו מוצא את ויולטה על ערש דווי, והיא מתה בזרועותיו.

ויולטה שרה "Sempre Libera"

הכותרת של האריה המפורסמת הזו מתורגמת כ"תמיד חופשית", ומתארת ​​כיצד ויולטה רואה את אורח חייה. האריה היא חלון ראווה עבור א קולורטורה סופרן (אחד שמבצע כמה שיפורים ווקאליים כמו טרילים וריצה למנגינה המקורית). אבל לאורך ההכרזה שלה על החירות והחברה הגבוהה, ויולטה שומעת את אלפרדו שר בחוץ ומרגישה את המשיכה של חיים פשוטים יותר עם גבר שהיא אוהבת, ולא את הדרישות ממנה מִקצוֹעַ.

ויולטה מתחילה את "Sempre Libera" כדי לסגור את המערכה הראשונה.

הטקסט האיטלקי

ויולטה:
Semper Libera Degg'io
folleggiare di gioia in gioia,
vo´che scorra il viver mio
pei sentieri del piacer.
נאסקה איל ג'ורנו, או איל ג'ורנו מואיה,
semper lieta ne´ ritrovi,
a diletti semper nuovi
dee volare il mio pensier.

אלפרדו:
Amor è palpito dell´universo interro,
מיסטריוסו, אלטרו,
croce e delizia al cor.

ויולטה:
הו! הו! אמור!
שטויות! גיויר!

תרגום אנגלי

ויולטה:
חופשי וחסר מטרה אני משתובב
משמחה לשמחה,
זורם לאורך פני השטח
של נתיב החיים כרצוני.
כשהיום נולד,
או כשהיום מת,
בשמחה אני פונה לתענוגות החדשים
זה גורם לרוח שלי להמריא.

אלפרדו:
אהבה היא פעימת לב בכל היקום,
מסתורי, משתנה,
הייסורים וההנאה של ליבי.

ויולטה:
הו! הו! אהבה!
שִׁגָעוֹן! הַרגָשָׁה טוֹבָה!

מותגי הג'ינס והסגנונות הטובים ביותר עבור מבנה גוף אפל

סגנונות ז'אן שמחמיאים למבנה גוף תפוח גלה איזה ג'ינס הכי מחמיא לדמות תפוח.Getty Images/Gazimal אם יש לך מבנה גוף תפוח, בחירת זוג הג'ינס הנכון יכולה לעזור למזער את האמצע שלך ולהראות את הירכיים הדקות יותר, תוך איזון פרופורציות הגוף. נשים בצורת תפוח ...

קרא עוד

5 שלבים להשגת שליטה על התנהגות הילדים שלך

האם אתה מרגיש כמו שלך התנהגות של ילדים יצא לגמרי משליטה? אף פעם לא מאוחר מדי לקחת את המושכות לידיים. למעשה, הילדים שלך צריכים לדעת נואשות שאתה - המבוגר - בשליטה. כדי להדריך אותך דרכו, הנה חמישה שלבים ליישום מערכת התנהגותית חדשה ולהשגת שליטה על של...

קרא עוד

75 שירי הפרידה הטובים ביותר בכל הזמנים

המשטרה - "כל נשימה שאתה לוקח" (1983) המשטרה - "כל נשימה שאתה נושם".A&M בהשראת הגירושים של סטינג מפרנסס טומלטי, "כל נשימה שאת נושמת"פרטים שעוקבים אחר מאהב לשעבר. לַעֲקוֹץ הודה שהוא מוטרד במקצת על ידי אלה שרואים בו שיר אהבה חיובי כשלמעשה הוא מכ...

קרא עוד