오디션에서 슬레이트하는 방법

click fraud protection

에 갈 때 오디션, 당신이 준비해야 할 것은 당신의 대사를 아는 것과 캐릭터에 있는 것만이 아닙니다. 적절하게 "슬레이트"하는 방법을 아는 것은 콜백을 받거나 일자리를 예약할지 여부를 결정하는 요소가 될 수 있습니다!

당신의 이름을 슬레이트

"슬레이트"는 본질적으로 프로젝트에 대한 오디션을 볼 때 소개하는 것입니다. 일반적으로 연극이나 광고 오디션에 참석할 때 준비한 "장면"에 들어가기 전에 카메라 이름을 말하라는 요청을 받게 됩니다.

이론상으로 배우 목록은 매우 단순해야 하지만, 당신의 슬레이트는 캐스팅 디렉터(오디션 룸에 있는 다른 누구에게나)에게 주는 첫 번째(때로는 유일한) 인상입니다. 당신의 슬레이트는 그 자체로 거의 미니 오디션이고 나쁜 슬레이트는 종종 나쁜 오디션.

당신의 계획이 전문적이지 않거나, 적절하게 진행되거나, 매력적이지 않다면, 캐스팅 디렉터는 당신의 실제 오디션을 보지 않을 수도 있습니다. 이는 공정이 번개 같은 속도로 이동할 수 있는 상업용 주물에서 특히 그렇습니다.

적절하게 슬레이트하는 방법

배우로서의 성공은 상당 부분 그리고 자연스러운 것. 카메라를 찍을 때 특정 사람에게 자신을 소개하는 것처럼 생각하십시오. 자신을 "소개"할 사람을 찾을 때 최대한 구체적으로 말하십시오. LA 연기 코치에 따르면, 캐롤라인 배리의 프로그램 "Carolyne Barry Creative"에서 배우들은 마치 광고 대행사 사장에게 자신을 소개하는 것처럼 슬레이트해야 합니다. 머리 속에 위험한 시나리오를 만들면 단순히 카메라에 당신의 이름을 말하는 것의 단조로움을 없애고 실제 사람에게 말하는 것처럼 긴장을 풀 수 있습니다.

상업 및 연극 슬레이트

슬레이트 프로세스는 상업 및 연극 오디션에서 약간 다릅니다.

상업 오디션 동안, 당신은 일반적으로 다음과 같은 방식으로 자신을 소개합니다. 누군가에게 처음으로 자신을 소개하는 경우), "안녕하세요, 제 이름은 _____입니다." 그러면 당신은 당신의 "프로필."

세션 디렉터가 "프로필 보기"를 요청하면 카메라가 얼굴 전체를 볼 수 있도록 오른쪽으로 돌았다가 다시 정면으로, 다시 왼쪽으로 돌립니다. 드물게, 요청을 받지 않는 한 카메라에 등을 돌려서는 안 됩니다! 비전문적으로 보일 것입니다.

어떤 경우에는 손의 앞과 뒤를 보여달라는 요청을 받을 수 있습니다. 이런 경우가 발생하면 더 나은 설명이 없기 때문에 카메라에 "더블 하이파이브"를 하려는 것처럼 가슴 앞에서 손을 올리기만 하면 됩니다. 그런 다음 카메라가 손의 다른 쪽을 볼 수 있도록 손을 돌립니다.

배우가 일반적으로 카메라에 "안녕하세요"라고 인사하여 자신을 소개하지 않기 때문에 연극 무대는 약간 다릅니다. 연극 오디션 명단에는 이름과 이후에 오디션을 보는 캐릭터가 포함됩니다. 예를 들어, 카메라를 돌려 "'너의 이름', (역할 이름)의 역할에 대해 읽는다."라고 말합니다.

자신감과 자연스러움

슬레이팅의 핵심은 자연스러워야 합니다. 당신의 소개는 너무 지나쳐서는 안 되며 지루하지 않아야 합니다. 사람을 처음 만났을 때와 마찬가지로 자신감과 편안함을 보여주는 좋은 첫인상을 주고 싶습니다. 당신은 당신의 슬레이트를 보는 사람이 "그 배우는 프로페셔널하고 친근해 보인다"라고 생각하기를 바랍니다.

오디션을 잘 보는 방법뿐만 아니라 제대로 슬레이트하는 방법을 배울 때 평판 좋은 온카메라 클래스를 찾는 것이 중요합니다. 살펴볼 두 가지 훌륭한 클래스는 Carolyne Barry Creative(위에서 언급)와 카메라 수업 크리스티나 천시와 함께.

하와이 하와이 할아버지 이름과 할아버지

할아버지에 대한 공식적인 하와이 용어는 쿠쿠 케인, 하지만 투투 케인 가장 일반적으로 사용됩니다. 하와이 공식 언어에는 "t"가 없지만 "k"로 대체되었습니다. 투투 여전히 일반적으로 철자와 "t"로 발음됩니다. 단축된 기간 투투 일반적으로 두 성별의 조부모에게 사용됩니다. 조부모에 대해 때때로 사용되는 또 다른 용어는 다음과 같습니다. 카푸나. 보다 정확하게 "장로"로 번역되는 이 용어는 조부모의 역할을 반영합니다. 하와이인에게 특히...

더 읽어보기

"Sanctus" 텍스트의 번역이 더 깊이 추가

Sanctus 텍스트는 가톨릭 교회에서 가장 오래된 미사 부분이며 1세기에서 5세기 사이에 추가되었습니다. 그 목적은 미사 서문을 마무리하는 것이며 6세기 찬송가 "Te Deum"에도 나옵니다. "Sanctus"의 번역 다른 번역과 마찬가지로 두 언어 사이를 이동할 때 단어를 해석하는 방법에는 여러 가지가 있습니다. Sanctus의 영어 번역은 다양할 수 있지만 다음은 문자 그대로 번역하는 한 가지 방법입니다. 라틴어영어Sanctus...

더 읽어보기

Miserrere mei, Deus 가사 및 영어 번역

그레고리오 알레그리(Gregorio Allegri)는 교황 우르바노 8세(Urban VIII) 재위 기간인 1630년대에 이 신성한 작품을 작곡했습니다. 이 작품은 성수요일과 성금요일 테네브라에 예배에 사용하기 위해 작성되었습니다. 성주간. 교황 우르바노 8세는 이 작품을 너무도 사랑해서 다른 곳에서 연주하는 것을 금지했습니다. 시스티나 예배당. 100년이 넘는 세월 동안 알레그리의 'Miserere mei, Deus'는 교회에서만 연주...

더 읽어보기