Vertimo darbai iš namų

click fraud protection

Įmonė daugiausia teikia subtitrų ir transkripcijos paslaugas, bet taip pat samdo vertėjus dirbti namuose ir biure Orindžo apygardoje, Kalifornijoje.

Lokalizacijos ir vertimų biuras samdo patyrusius vertėjus ir kitus lokalizavimo specialistus dirbti namuose kaip nepriklausomus rangovus.

Įmonė, siūlanti transkripcijos ir vertimo paslaugas vyriausybei, teisėsaugai, korporacijoms ir kitoms organizacijoms. Samdo vertėjus tiek vietoje, tiek dirbant namuose. Pareiškėjai turi praeiti ir sumokėti už FTB ir valstybės kriminalinius asmens patikrinimus su pirštų atspaudais. Vertėjai turi būti sertifikuoti savo kalba pagal valstijos arba federalinio teismo vertėjų programą, ATA, ATLA, ACTFL arba kitą sertifikavimo agentūrą.

Priedas

Be vertimo, ši įmonė samdo kalbų specialistus paieškos įvertinimas, transkripcija ir interpretacija.

Kalbos: arabų (egiptiečių, Persijos įlankos, irakiečių, levantų, MSA, sirų, magrebio, alžyro, libijos, marokiečių, tunisiečių), bahasų Indonezija, Bahasa Malaizija, Bakhtiari (Iranas), baskų, bulgarų, kantoniečių, (Kinija KLR, Honkongas), katalonų, kroatų, čekų, danų, Dari, olandų, anglų (Australijos, Kanados, Persijos įlankos, Indijos, Airijos, Naujosios Zelandijos, Singapūro, Pietų Afrikos, JK, JAV), estų, persų, suomių ir kt.

Dvikalbiai darbai: Skambučių centras, techninė pagalba
„Apple at Home“ yra „Apple“ skambučių centro darbo namuose programa, kuri yra bendrovės „AppleCare“ skyriaus dalis. Įmonės darbų duomenų bazėje naudokite raktinį žodį „namai“.

Asurionas

Dvikalbiai darbai: Skambučių centras
Įrenginių draudimo bendrovė samdo namuose dirbančius klientų aptarnavimo agentus įvairiose JAV valstijose, kad galėtų dirbti visą ir ne visą darbo dieną. Dvikalbiai agentai ispanų ir prancūzų kalbomis yra labai paklausūs.

Clickworker

Visame pasaulyje minios tiekimo įmonė samdo nepriklausomus rangovus duomenims įvesti, rašyti, versti ir tirti. Moka ant a už vienetą. Kad „clickworkers“ galėtų priimti mokėjimus, būtina užsiregistruoti ir įvertinti.

Dvikalbiai darbai: Mokymas.

„Connections Academy“, „mokykla be sienų“, yra virtuali edukacinė programa, skirta K-12 studentams įvairiose valstijose ne klasėje. Ji samdo atestuotus mokytojus internetiniai mokymo darbai. Jame yra užsienio kalbų mokytojai K-12 vokiečių, prancūzų ir ispanų kalboms.

Cruise.com

Dvikalbiai darbai: Skambučių centro agentai
Norint parduoti kruizus ir teikti klientų aptarnavimą šiam interneto kruizų pardavėjui, reikalingi ispaniškai kalbantys agentai.

Įmonių holdingai

Dvikalbiai darbai: Skambučių centras.

Automobilių nuomos įmonė, kuriai priklauso Enterprise, Alamo ir National, JAV ir Kanadoje samdo nuotolinio skambučių centro agentus, kalbančius prancūziškai ir angliškai. Atlyginimas dvikalbiams agentams yra maždaug 1,50 USD per valandą daugiau nei tik angliškai kalbantiems agentams.

Kanados įmonė padeda klientams vertimo ir kultūros pritaikymo poreikiais. Jos vertimo darbai skirti ir vertėjams, ir vertimų recenzentams.

Google

Dvikalbiai darbai: Vertimų apžvalga.

Samdo skelbimų kokybės vertintojus, kurie internetiniu įrankiu įvertina Google reklamavimo internete tikslumą ir žiniatinklio išdėstymo bei informacijos efektyvumą. Reikalavimai: bakalauro/bakalauro laipsnis (arba lygiavertė patirtis), laisvai mokėti konkrečią kalbą, taip pat anglų kalbą, suprasti konkrečios kalbos kalbėtojų kultūra, žiniatinklio tyrimų ir analizės galimybės, spartus interneto ryšys ir darbas JAV įgaliojimas. Kalbos apima kinų, japonų, korėjiečių, rusų, italų, vokiečių, ispanų, turkų, rusų ir kt. Peržiūrėkite darbo aprašymą skelbimų kokybės vertintojai.

Ši įmonė samdo vertėjus žodžiu darbui telefonu. Turi gyventi Jungtinėse Amerikos Valstijose, Kanadoje, Kolumbijoje, Meksikoje, Puerto Rike arba Jungtinėje Karalystėje.

Ši įmonė laisvai samdo kalbininkus vertimo darbams, taip pat vertimo žodžiu ir transkripcijos paslaugoms vietoje ir telefonu. Norėdami kreiptis, užsiregistruokite įmonės duomenų bazėje.

Kalbos: japonų, kinų, ispanų, anglų, prancūzų, vokiečių, rusų, bengalų, hindi, portugalų ir kt.

Dvikalbiai darbai: Vertimas, vertimas žodžiu
Reikalavimai apima dvejų metų patirtį, aukštąjį išsilavinimą, prieigą prie el. pašto ir pagrindinių vertimo programinės įrangos įrankių naudojimo žinias. Įmonė ieško kalbų specialistų, turinčių gilių žinių profesinėje srityje (pvz., medicina, programinė įranga, finansai ir inžinerija). Pageidautini vertėjai arba pasakotojai (balso profesionalai), gyvenantys Naujosios Anglijos rajone. Internetinė programa apima trumpo teksto vertimą kiekvienai kalbų porai, į kurią norite gauti kvalifikaciją. Reikalingas leidimas dirbti JAV. 

Pasaulinė lokalizavimo įmonė teikia vertimo ir lokalizavimo paslaugas verslo klientams. Ji taip pat siūlo pasaulinius crowdsourcing sprendimus klientams, turintiems tarptautines paieškos sistemas ir internetinės rinkodaros iniciatyvas.

Kalbos: anglų, albanų, azerbaidžaniečių, portugalų, bulgarų, farerų, prancūzų, vokiečių, islandų, hindi, tamilų, telugų, kurdų, japonų, kazachų, korėjiečių, Ispanų, mongolų, kechanų, portugalų, rusų, totorių, zulu, baskų, katalonų, galisų, šveicarų vokiečių, kinų (tradicinė ir supaprastinta), olandų, danų, lenkų ir valų.

„LiveOps“.

Dvikalbiai darbai: Skambučių centras
Bendrovė samdo nepriklausomus rangovus, skambučių centro agentus ir licencijuotus draudimo agentus įvairioms įmonėms pozicijų, įskaitant išvykstamąjį pardavimą, dvikalbį klientų aptarnavimą (ispanų ir prancūzų kalbomis) ir finansines paslaugos.

Samdo patyrusius laisvai samdomus kalbų specialistus kaip nepriklausomus rangovus. Minimalūs reikalavimai – trejų metų profesinė vertimo raštu ar žodžiu patirtis, aukštasis išsilavinimas ir žinių konkrečių dalykų srityse, pavyzdžiui, teisinių ir finansinių dalykų, rinkodaros rašymo, medicinos ir bendrųjų dalykų verslui. Taip pat yra laisvai samdomų vertėjų galimybių stalinių kompiuterių leidėjams ir lokalizavimo inžinieriams.

Kalbos: afrikanų, amharų arabų, birmiečių, anglų, estų, persų, prancūzų, vokiečių, hebrajų, hindi, hmongų, japonų, korėjiečių, puštų, ispanų, suahilių, švedų, tagalogų, taivaniečių, tamilų, urdu, vietnamiečių, valų, jidiš ir daugiau.

Ši įmonė medicinos pramonei samdo telefoninius vertėjus žodžiu ir raštu. Reikalinga JAV pilietybė / leidimas dirbti ir patirtis medicinos pramonėje.

Kalbos: asirų, amharų arabų, bengalų, anglų, estų, khmerų, prancūzų, vokiečių, hebrajų, hindi, hmongų, japonų, korėjiečių, puštu, ispanų, švedų, tagalogų, katalonų, tamilų, urdu, vietnamiečių, navajo, jidiš ir daugiau.

Quicktate arba iDictate

Dvikalbiai darbai: Transkripcija.

Teikia trumpų garso failų, pvz., balso pašto pranešimų ir padiktuotų pastabų, transkripcijas, pasamdžius darbo namuose transkribuotojus. Moka apie 0,0025 USD už žodį. Siūlo šiek tiek daugiau už medicininį transkripcijos darbą maždaug 0,0050 USD už žodį. Sėkmingi „QuickTate“ transkripcijos kūrėjai gali gauti darbą iš „iDictate“, kuris transkribuoja platesnį dokumentų spektrą. Reikalingi dvikalbiai, ypač ispanų ir anglų, transkribuotojai, tačiau pageidaujamos ir kitos kalbos, pavyzdžiui, prancūzų, italų, vokiečių, kinų, persų, portugalų ir japonų.

SDL

Pasaulinė informacijos valdymo įmonė samdo laisvai samdomus vertėjus vertimo darbams. Įmonė teikia lokalizavimo paslaugas IT, inžinerijos, elektroninio verslo ir multimedijos sektoriams. Patirtis šiose konkrečiose srityse ir kituose verslo sektoriuose būtų naudinga. Reikalavimai – mažiausiai dvejų metų laisvai samdomo vertėjo (arba vienerių metų įmonės) vertimo patirtis, tačiau bendrovė teigia, kad priima „vertėjus, turinčius atitinkamos alternatyvios patirties ar kvalifikacijos“.

Kalbos: anglų, kinų, vokiečių, italų, korėjiečių, švedų, olandų, norvegų, suomių ir kt.

Interaktyvios vertimo paslaugos (anksčiau 1-800-Translate)

Dvikalbiai darbai: Vertimas, vertimas žodžiu.

Samdo laisvai samdomus vertėjus ir vertėjus žodžiu. Reikalingas koleginis išsilavinimas. CV svarstymui el. Kalbos yra anglų, olandų, Haičio kreolų, korėjiečių, hebrajų, persų, rusų, ispanų, lenkų, japonų, arabų, mandarinų, prancūzų, amharų, portugalų ir kt.

Rozetos akmuo

Dvikalbiai darbai: Mokymas.

Pasamdo gimtosios kalbos mokytojus internetiniais kalbos mokytojais ir internetinių klasių vadovais.

Telekalba

Dvikalbiai darbai: Vertimas, vertimas žodžiu.

Įmonė siūlo vertėjus žodžiu tiek vietoje, tiek telefonu.

TranslatorsCafe.com

Dvikalbiai darbai: Vertimas, vertimas žodžiu.

Svetainė, siūlanti vertimo raštu ir žodžiu paslaugas, siūlanti tūkstančius galimybių įvairiomis kalbomis.

Santa Monikoje, Kalifornijoje įsikūrusi įmonė samdo laisvai samdomus vertėjus į daugiau nei 100 skirtingų kalbų iš bet kurios pasaulio vietos. Kitos pareigos apima pardavimų vadybininkus ir atstovus, vertėjus, stalinių kompiuterių leidėjus ir balso talentus.

Kalbos: anglų, tajų, korėjiečių, persų, olandų, japonų, arabų ir kt.

Darbiniai sprendimai

Dvikalbiai darbai: Skambučių centras.

Bendrovė sudaro sutartis su agentais, kad atliktų skambučių centrą ir duomenų įvedimo darbai klientams. Atlyginimas svyruoja nuo 7,20 USD iki 30 USD per valandą. Skambučių centro projektai apima užsakymų apdorojimą, rezervavimą, registraciją, klientų aptarnavimą, pardavimą, rinkos tyrimus ir techninę pagalbą. Pareiškėjai, sėkmingai atlikę dviejų dalių internetinį testą, įtraukiami į sąrašą ir jiems pranešama, kai projektas tampa prieinamas. Samdo agentus dvikalbiais 32 skirtingomis kalbomis, įskaitant mandarinų, portugalų, bengalų, ispanų, italų, prancūzų, vokiečių, graikų, vietnamiečių, tagalogų, pandžabų, japonų, hindi, rumunų, lenkų, rusų ir arabų. Kai kuriems projektams priima agentus iš ne JAV.

„WorldLingo“ samdo laisvai samdomus vertėjus, korektorius, redaktorius, žurnalistus, stalinių kompiuterių leidėjus, vertėjus ir balso atlikėjus. Reikalavimai bendriesiems vertėjams ar korektoriui – penkerių metų nepertraukiamo vertimo patirtis reklamoje aplinka, narystė Profesionalioje vertėjų asociacijoje, pripažintos institucijos universitetinis išsilavinimas ir Trados 5 Laisvai samdomas.

Kalbos: anglų, danų, Haičio kreolų, vokiečių, korėjiečių, hebrajų, persų, laosiečių, estų, rusų, ispanų, lenkų, japonų, arabų, vokiečių, prancūzų, amharų, portugalų ir kt.

Ar atsargų laikymas yra tiekimo grandinės turtas ar įsipareigojimas?

Tiekimo grandinės optimizavimą galima įvertinti naudojant bent du matavimo vienetus: Piniginė vertė (doleriais)Laikas (valandos, dienos, savaitės, mėnesiai) Taip pat turite atsižvelgti į: Kiek kainuoja jūsų tiekimo grandinė?Kaip greitai jūsų tiek...

Skaityti daugiau

Kas yra nulinis sąvartynas?

Kai įmonės kalba apie „Zero Waste“, jos dažnai linkusios sutelkti dėmesį į „Nulis sąvartynų“. Pirmasis požiūris yra labiau holistinio pobūdžio. Tai palaiko išteklių gyvavimo ciklų pertvarkymą, kad būtų išlaikyta maksimali tų išteklių vertė ir būt...

Skaityti daugiau

Internetiniai smulkaus verslo modeliai

Sėkmingas internetinis verslas tikrai gali būti svajonės išsipildymas, suteikiantis tiek pajamų, tiek galimybių dirbti namuose, bet kaip ir bet kuris kitas verslas, norint pradėti internetinį verslą, kuris bus sėkmingas, reikia planuoti ir pastan...

Skaityti daugiau