"Esmu strādājis uz dzelzceļa", iespējams, ir viena no pazīstamākajām tautas dziesmām par ASV dzelzceļu sistēmu. Dziesma ir visaptveroša, un vārdi ir iecienīti bērniem domāto ierakstu vidū. Tomēr bērni reti uzzina visus dziesmas vārdus, kas sākotnēji bija paredzēti dziesmai, jo daži no tiem bija neticami rasistiski un dziļi aizskaroši.
Saikne starp amerikāņu tautas mūziku un vilcieniem
Ir grūti iedomāties tautas mūziku, vilcienus un dzelzceļus, kas pastāv šajā valstī viens bez otra. Neskaitāmi tautas dziedātāji— gan slaveni, gan pilnīgi nezināmi — ceļoja pa valsti ar vilcienu. Tas ietver tādus lielus vārdus kā Vudijs Gutrijs, Jūta Filipsa, un Bobs Dilans.
Un tomēr daži no izcilākajiem amerikāņiem tautasdziesmas visu laiku var izsekot līdz dzelzceļa celtniecībai, vilcienu ceļošanai un, protams, braukšanai pa sliedēm depresijas laikā. Tas bija tajā laikā, kad strādnieku šķiras vīrieši un imigranti (un, kā minēts, tautas dziesminieki) brauca vilcienos darba meklējumos.
Jūs varat zināt, ka mūsu valsts dzelzceļi bija
Gadījumā, ja "Esmu strādājis uz dzelzceļa,” stāsta rindiņa: “...visu dzīvo garo dienu.” Šie vīrieši patiešām paveica mugurkaula darbu, kas ilga krietni ilgāk par mūsu sabiedrībā tagad pieņemamajām darba stundām.
Patiesais stāsts par 'The Levee Song'?
Zināms arī kā "Levee dziesma,"Šai tautas mūzikas klasikai ir mulsinoša vēsture, un tai var nebūt daudz sakara ar sliedēm. Tas tika publicēts ar šo nosaukumu divas reizes 1894. gadā, tomēr “Dīnas” panti var būt datēti pirms 1850. gada.
Ir arī saikne ar Prinstonas universitāti. Daži domā, ka "Esmu strādājis uz dzelzceļa"Mēs zinām, ka šodiena faktiski tika radīta muzikālam iestudējumam skolā. Līdz ar to ir norādes, ka dziesma ir trīs dažādu tautas melodiju sajaukums.
Šī pēdējā teorija izskaidro, kāpēc dziesmas panti īsti nesader kopā. Piemēram, dziesmu teksti ir no niķīgā “Dina, pūš taurē” līdz optimistiskajam “Kāds ir virtuvē ar Dīnu”. Tā ir pāreja, kas drīzāk atgādina skatuves iestudējumus tradicionālās tautasdziesmas.
Iespējams, ka dziesmas dzelzceļa daļu patiesībā dziedāja komandas, kas būvēja valsts dzelzceļus. Tad atkal ir pilnīgi iespējams, ka tas tika rakstīts vēlāk, lai atcerētos šos laikus. Pat vārds "dzīvo ilgi" rada jautājumus par tā izcelsmi, jo runa ir nedaudz koleģiālāka nekā parastu strādnieku runa.
Kas ir "Dina"?
Arī refrēnam, kas runā par to, ka kāds ir "virtuvē kopā ar Dīnu", ir apspriesta izcelsme. Dažos kontos tas tiek attiecināts uz 1830. gadu Londonu, savukārt citos — uz 1844. gadu Bostonā. Oriģinālās dziesmas nosaukums bija "Vecais Džo"vai"Kāds mājā kopā ar Dinu."
Daži uzskata, ka "Dina" atsaucas uz pavāru vilciena virtuvē. Citi uzskata, ka tā ir vispārīga atsauce uz afroamerikāņu sievieti.
Kāds ir virtuvē ar Dinu
Es zinu, ka kāds ir virtuvē
Kāds ir virtuvē ar Dinu
Sniedz pa veco bandžo
Papildus šim oriģinālajam pantam ir arī viens par to, ka kāds virtuvē mīlējas ar Dīnu.
Tomēr, "Vecais Džo"bija dziesma, kas izpildīta 19. gadsimta vidus dziedātāju šovi. Daži no šajās izrādēs iekļautajiem pantiem bija neticami rasistiski, tomēr tas bija izplatīts priekšnesumos, kuros bieži tika attēloti baltie izpildītāji melnā sejā.