Het verhaal van Mozarts minder bekende aria

click fraud protection

De glorieuze aria "Durch Zartlichkeit Und Schmeicheln" komt uit Wolfgang Amadeus MozartDe beroemde opera 'Die Entführung aus dem Serail' of 'De ontvoering uit de Seraglio', gecomponeerd tussen 1781 en 1782. Bekend als een 'singspiel'-opera, wat Duits is voor 'sing-play', bevat het een gesproken dialoog in plaats van dat het volledig wordt gezongen. Het libretto van de opera is geschreven door Christoph Friedrich Bretzne, met bewerkingen door Johann Gottlieb Stephanie. Mozart ontving het libretto voorafgaand aan het schrijven van de muziek. Op een bepaald moment tijdens het componeren gaf hij in een brief aan zijn vader aan dat er veranderingen in het libretto moesten worden aangebracht om hem de opera te laten scoren zoals hij voor ogen had. De verandering was zo groot, dat er een nieuw plot voor de opera moest worden geïntroduceerd. Gelukkig was Gottlieb Stephanie bereid om met Mozart samen te werken, ondanks dat hij veel eigen werk te doen had, en Mozart kon zijn opera afmaken.

Plotinstelling

"Durch Zartlichkeit Und Schmeicheln" wordt gezongen door Blonde in de tweede akte van de opera. Blonde is de dienstmaagd van Konstanze, die beiden werden gevangengenomen door piraten en verkocht aan de Pasha en de gemene opzichter, Osmin. Blond is het voorwerp van Osmins verlangen geworden, maar ze is verloofd met Pedrillo, de dienaar van Belmonte, en blijft hem trouw. Wanneer Osmin de kamer van Blonde binnenkomt en zich aan haar opdringt, weigert ze hem heftig en vecht tegen zijn avances. In deze aria dicteert ze de manieren waarop hij haar voor zich kan winnen: tederheid en vleierij, en vriendelijkheid en grappen. De koppige Osmin blijft onbewogen.

Hoor de opera

Er zijn honderden online opnames van Mozarts aria "Durch Zartlichkeit Und Schmeicheln", uitgevoerd door wereldberoemde sopranen, opkomende sopranen en andere zangers.

'Durch Zartlichkeit Und Schmeicheln' Vertaling

De teksten in het Duits zijn als volgt:

Durch Zärtlichkeit en Schmeicheln,
Gefälligkeit en Scherzen
Erobert man sterft Herzen
Der guten Mädchen leicht.
Doch mürrisches Befehlen,
Und Poltern, Zanken, Plagen
Macht, dass in wenig Tagen
Dus Lieb' als Treu' entweicht.

Ze vertalen naar het Engels als:

Door tederheid en vleierij,
Vriendelijkheid en grappen
Je zult het hart veroveren
Van deze goede meid.
Maar slechtgehumeurde commando's,
Gerommel, gekibbel en plagen
Zal binnen een paar dagen veroorzaken
Liefde en trouw om te ontsnappen.

In tv en film

Hoewel IMDb heeft een lijst met meer dan 1.000 Wolfgang Amadeus Mozart-credits, je zult "Durch Zartlichkeit Und Schmeicheln" nergens vinden. U zult echter enkele gevallen aantreffen waar muziek uit de aria-opera "Die Entführung aus dem Serailwordt vermeld, inclusief de fantastische film "Amadeus. uit 1984." Deze film vertelt het verhaal van Mozarts leven volgens zijn muzikale rivaal Antonio Salieri.

Bron:

Onbekend. "Wolfgang Amadeus Mozart." IMDB, 2019.

Als ik mijn vrienden niet bel, lijken ze mij niet te bellen

Het lijkt alsof ik altijd degene ben die dingen moet initiëren met mijn vrienden. Als ik ze niet bel, lijken ze mij niet te bellen. Waarom is dat? Antwoord geven: Nieuwe vriendschappen hebben extra aandacht nodig Het hangt ervan af hoe nieuw je ...

Lees verder

Hoe om te gaan met een vriend die over je praat

Een van de basisbehoeften die we allemaal hebben, is om gewoon gehoord te worden. We willen dat vrienden volledig luisteren om onze gevoelens en meningen te begrijpen. Om dit te doen, moet een vriend bedreven zijn in actief luisteren, waarbij ze ...

Lees verder

Hoe kom ik over mijn hetero crush heen?

Vraag: Hoe kom ik over mijn hetero crush heen? Heb je ooit gehad een oogje op iemand hetero? Zo ja, dan ben je zeker niet de enige. Bijna 900 tieners hebben hun ervaringen over verliefd zijn op iemand rechtstreeks op deze site gedeeld. Maar hoewe...

Lees verder