"La ci darem la mano" é um dueto cantado por Don Giovanni e Zerlina no primeiro ato de Wolfgang Amadeus Mozartópera popular ",Don Giovanni". Do ponto de vista do público, não é segredo que Don Giovanni é um mulherengo. Tendo acabado de tentar seduzir uma de suas conquistas anteriores sem perceber quem ela era, Don Giovanni rapidamente empurrou seu servo, Leporello, na frente dela para aguentar o peso de sua raiva. Leporello cantou o famoso Catálogo Ária, dizendo a ela que ela era apenas uma das muitas mulheres com quem Don Giovanni já esteve. Momentos depois, chega uma festa de casamento. O jovem casal, Zerlina e seu noivo Masetto, estão a dias da cerimônia. Don Giovanni fica imediatamente atraído por Zerlina e os cumprimenta. Desejando encontrar um momento a sós com Zerlina, ele oferece a eles seu castelo para ser usado como local de casamento. Quando ele mostra sinais de hesitação, Leporello consegue afastar Masetto de Zerlina e Don Giovanni. Agora sozinho com Zerlina, Don Giovanni consegue seduzi-la, apesar de seu amor por Masetto.
Escuta Recomendada
A música para "La ci darem la mano" de Mozart é bastante fácil para um cantor bem treinado - sua dificuldade é consideravelmente menos desafiadora do que árias como "Der hölle Rache"de" Die Zauberflöte "e" O wie irá triunfar "de"Die Entfuhrung aus dem Serail"ambos requerem intervalos incríveis e vozes extremamente ágeis. Considerando o conteúdo da música da ária, você a achará altamente lírica e praticamente inesquecível. Abaixo estão algumas gravações do YouTube para ouvir enquanto acompanha as letras e a tradução.
- Bryn Terfel e Renee Fleming (assistir no youtube)
- Samuel Ramey e Dawn Upshaw (assistir no youtube)
- Tom Krause e Lucia Popp (assistir no youtube)
Letras em italiano "La ci darem la mano"
Don Giovanni:
La ci darem la mano,
La mi dirai di sì:
Vedi, não è lontano,
Partiam, ben mio, da qui.
Zerlina:
Vorrei e non vorrei,
Mi trema un poco il cor,
Felice, è ver, sarei,
Ma può burlarmi ancor!
Don Giovanni:
Vieni, mio bel diletto!
Zerlina:
Mi fa pietà Masetto.
Don Giovanni:
Io cangierò tua sorte.
Zerlina:
Presto... non son più forte.
Don Giovanni:
E eu sou!
Zerlina:
E eu sou!
Dueto:
Andiam, andiam, mio bene,
a ristorar le pene
D’un innocente amor.
Tradução "La ci darem la mano" em inglês
Don Giovanni:
Lá eu vou te dar minha mão,
Lá você dirá sim:
Veja, não é longe,
meu amor, vamos sair daqui.
Zerlina:
Devo ou não devo,
meu coração treme com o pensamento,
é verdade ficaria feliz,
Eu ainda posso me divertir!
Don Giovanni:
Venha, minha querida linda!
Zerlina:
Isso me faz sentir pena de Masetto.
Don Giovanni:
Eu mudarei seu destino.
Zerlina:
Em breve... Não sou mais forte o suficiente para resistir.
Don Giovanni:
Vamos!
Zerlina:
Vamos!
Dueto:
Venha, venha, minha querida,
para restaurar nosso prazer
de um amor inocente.
História de Don Giovanni
Mozart escolheu Lorenzo Da Ponte como seu libretista para "Don Giovanni". Da Ponte também escreveu os libretos para "O Casamento de Fígaro"(1786) e"Cosi fan tutte" (1790). A ópera foi encomendada em 1787 e, em 28 de outubro de 1787, Mozart a havia concluído. "Don Giovanni" é baseado nas lendas de Don Juan; o conteúdo provavelmente foi escolhido para homenagear a longa tradição de Praga nas óperas de Don Juan. Foi registrada como opera buffa (ópera cômica), mas também contém elementos melodramáticos e sobrenaturais. Um dia após sua conclusão, Mozart conduziu a apresentação de estreia no Teatro di Praga de Praga e, para sua alegria, a ópera foi um sucesso fantástico. De acordo com as estatísticas compiladas pela Operabase, uma empresa para a qual mais de 700 casas de ópera relatam suas performances, Mozart's Dem "Giovanni" era o 10ª ópera mais tocada do mundo.