Komiksové kariéry pre severoamerických umelcov manga

click fraud protection

In Bakuman, manga o výrobe manga Dvaja dospievajúci chlapci, ktorí vytvorili Tsugumi Ohba a Takeshi Obata, idú za svojím snom stať sa profesionálom manga tvorcovia. V priebehu 20 zväzkov sa z tínedžerov stanú mladí muži, ktorí sa namáhajú nad doskami, aby dosiahli svoj cieľ: dostať populárnu sériu Týždenný Shonen Jump časopis.

Pre japonských tvorcov to nie je ľahká kariérna cesta, ale áno je možné živiť sa ako a manga-ka v Japonsku. Avšak pre tvorcov mimo Japonska, ktorí kreslia komiks so silným manga vplyv, je oveľa ťažšie zverejniť a dostať zaplatené, najmä v superhrdina Severná Amerika zameraná na komiksy. Dá sa v tom uživiť manga v Severnej Amerike? Čo by si to vyžadovalo, čo je potrebné zmeniť, aby sa vytvorili skutočné príležitosti pre severoamerických tvorcov „mangy“?

Je zarábanie si na živobytie v mange len pre pár šťastlivcov?

Táto téma sa objavila na 2012 Toronto Comic Arts Festival keď Svetlana Chmaková (tvorkyňa Nočná školaa ilustrátor pre Jamesa Pattersona Čarodejnica a čarodejník

grafický román a pravdepodobne jeden z najúspešnejších severoamerických tvorcov komiksov pôsobiacich v a manga-influenced style) položil túto otázku niekoľkým tvorcom a profesionálom z vydavateľstva pri raňajkách jedného rána.

Neskôr v to isté ráno som položil otázku Bryanovi Lee O'Malleymu (Scott Pilgrim), Becky Cloonan (Demo a Vzostup východného pobrežia), a Adam Warren (Špinavý pár a Splnomocnený), ktorí sú všetci veľmi úspešní komiksoví tvorcovia, ktorých tvorbu majú silné manga vplyvov. Táto trojica bola členmi panela nedeľného ranného panelu TCAF s názvom „Making Manga v Severnej Amerike." Rovnako ako Chmaková, aj oni boli vďační za úspech, ktorý sa im v súčasnosti tešia, ale vyjadrili pochybnosti, že pre ostatných by bolo ľahké nasledovať ich kroky.

9 dôvodov, prečo je americká ekonomika výroby manga rozbitá

Teraz to manga vychádza v angličtine v Severnej Amerike už vyše 30 rokov, dnes tu máme generáciu, ak nie dve, možno tri generácie tvorcov, ktorí sú ovplyvnení japonským komiksom. Mnohí si chcú zarobiť na živobytie tvorba komiksov. Je tu veľa talentov, ale práve teraz majú títo mladí umelci vyhliadky na živobytie len kreslením manga-štýl komiksov v Severnej Amerike? No nie sú skvelé. Tu je dôvod:

  • Menší koláč = menej plátkov - V porovnaní s Japonskom menej ľudí na hlavu pravidelne nakupuje a číta komiksy, takže severoamerický priemysel vydávania komiksov je oveľa, oveľa menší / generuje oveľa menej peňazí.
  • Chcete byť zverejnený v manga časopis? Snívaj ďalej - Na rozdiel od Japonska existuje len málo severoamerických antologických časopisov, ktoré predstavujú začínajúcich tvorcov komiksov.
  • americký manga čitatelia majú tendenciu ignorovať 'falošnú' mangu - Zatiaľ čo severoamerickí čitatelia mangy milujú manga z Japonska sa zdráhali prejaviť rovnakú úroveň podpory domácemu obsahu. To zahŕňa scénu umelcov v uličke na mnohých anime conoch, kde sú pin-upy a tlačidlá s fan artom japončiny manga Postavy prevyšujú pôvodné komiksové príbehy a postavy.
  • Malá láska k domácim manga v obchodoch s komiksami zameranými na superhrdinov - Mnoho obchodov s komiksami sa zameriava na predaj mainstreamových/superhrdinských jedál od väčších vydavateľstiev, takže práca, ktorú vydáva sami, sa tam príliš nehrá. To isté platí pre väčšinu kníhkupectiev, veľkých reťazcov alebo nezávisle vlastnených obchodov.
  • Zánik hraníc / vzostup digitálneho publikovania - Severoameričan manga vydavateľstvo je v stave neustáleho pohybu, čiastočne v dôsledku zatvorenia Borders Books and Music, manga- priateľský maloobchodný reťazec predajní. Vzostup platforiem digitálneho publikovania tiež mení spôsob, akým sa knihy predávajú a čítajú vo veľkom.
  • Vydavatelia, ktorí sa vyhýbajú riziku, majú tendenciu vyhýbať sa pôvodnému obsahu - V týchto ťažkých ekonomických časoch je len málo severoamerických vydavateľov menej ochotných riskovať originálmanga„inšpirované“ diela nových tvorcov. Namiesto toho sa vo veľkej miere zameriavajú na adaptácie najpredávanejších románov pre mládež, ktoré majú vybudované publikum a príbehy s preukázaným úspechom. To je skvelé v tom, že generuje platené koncerty pre umelcov, ale v konečnom dôsledku to nie sú originálne príbehy, ktoré si sami napísali/vytvorili, čo je snom mnohých začínajúcich tvorcov.
  • Umelecká škola, čo potom? - Umelecké školy v Severnej Amerike produkujú množstvo začínajúcich tvorcov komiksov, na ktorých v škole čaká len málo skutočných pracovných príležitostí. promócie alebo absolventi bez obchodných/marketingových zručností potrebných na predaj/predaj svojej práce alebo na získanie vydavateľov.
  • Chcete byť asistentom umelcov? Veľa štastia - Na rozdiel od Japonska sú v Severnej Amerike vzácne možnosti učňovskej prípravy/asistenta. Niekoľko profesionálnych umelcov prejavilo záujem o získanie asistentov, ale rôzne faktory, vrátane nedostatku talentov žijúcich v tesnej blízkosti Spomínal sa ateliér umelca a neochota prevziať na seba zodpovednosť zaplatiť niekomu, keď si nevie celkom pokryť svoje vlastné náklady.
  • Webcomics sú zábavné, ale nie vždy platiť účty - Mnoho začínajúcich tvorcov komiksov sa teraz spolieha na webcomics na vylepšovanie svojho remesla, ale väčšina webových komiksov sa dá čítať zadarmo a len hŕstka tvorcov webcomicsu sa živí iba svojou online prácou.

Pravdepodobne existuje viac faktorov, ako je tu uvedené, ale máte predstavu.

Čo je potrebné na vytvorenie živej komiksovej ekonomiky?

Živá komiksová ekonomika potrebuje talentovaných/pracovitých tvorcov + (platiacich) čitateľov + (platiacich) vydavateľov + školenia (učňovská škola/umelecká škola). Práve teraz sa zdá, že je nedostatok na viacerých frontoch, takže oprava „manga ako voľba povolania v Severnej Amerike nie je jednoduchá.

prečo? Ak by umelecké školy napumpovali viac tvorcov a poskytli im školenia, ktoré potrebujú na úspech (nielen kreslenie, ale aj obchod/marketing), kde získajú svoj prvý platenú prácu alebo získať reálne skúsenosti/učňovské vzdelanie/príležitosti na zdokonaľovanie svojich zručností a predvedenie svojej práce čitateľom, ak je k dispozícii len niekoľko príležitostí?

Aj keď máme vydavateľov, ktorí sú ochotní zaplatiť/vydávať diela nových umelcov, nič to neznamená, ak sú umelci chýbajú im schopnosti/profesionalita, ktorí dokážu prezentovať svoju prácu vydavateľom, odvádzať trvalo dobrú prácu a stretávať sa termíny.

Aj keď máme lepších komiksov/talentovanejších tvorcov, nič to neznamená, ak nemáme takú kritickú masu (platiacich) čitateľov.

Aj keď máme čitateľov, ktorí sú ochotní zaplatiť za novú, originálnu tvorbu umelcov inšpirovaných mangou, nič to neznamená, ak kvalitné komiksy nenájdu na ich miestny obchod s komiksami, kníhkupectvo, anime alebo komiksový con, alebo nájsť tento skrytý klenot v obrovskom mori tak-tak priemerných alebo jednoducho ťažko dostupných webových komiksov na internet.

A to aj v prípade, že by sa každý tvorca komiksov rozhodol ísť do toho sám a rozhodol sa pre vlastné publikovanie/spoľahnutie sa Kickstarter na financovanie svojich komiksových projektov, čo sa stane, keď zistia, že ich knihu treba uviesť na trh a distribuované do obchodov s komiksami a kníhkupectiev a zverejňované, aby o nich vedela tlač a potenciálni čitatelia to? Nebudú chýbať redakčné/obchodné poradenstvo, ktoré im môže poskytnúť skúsený redaktor/vydavateľ, aby mohli posunúť svoju prácu na vyššiu úroveň?

Snažím sa prísť na to, ako si zarobiť na živobytie manga Problém v Severnej Amerike je obrovská, obrovská téma. Toľkí to chcú urobiť, len málokomu sa to podarí a je toho veľa, čo treba opraviť. Ide o dlhodobý problém, ktorý si zaslúži určitú pozornosť. Tak som to hodil na Twitter a chlapče, dostal som veľa skvelých odpovedí od profesionálov, fanúšikov a začínajúcich tvorcov zo Severnej Ameriky, Európy, Južnej Ameriky a Ázie.

Tu sú niektoré z otázok, ktoré som položil Twitterverse: Otázka: Ako sme sa sem dostali? Kde sme teraz? A čo by bolo potrebné na vytvorenie prostredia, kde by N. Môžu americkí „manga“ umelci profesionálne prosperovať?

Najväčší skladatelia klasického obdobia

Klasické obdobie, ktoré trvá sedemdesiat rokov, je časom, keď skladatelia začali vládnuť mnohým hudobné štýly z obdobia baroka vytvorením prísnych kompozičných „pravidiel a predpisov“. Napriek tomu v rámci ich strnulosti veľkí skladatelia ako Hay...

Čítaj viac

"Ich lade gern mir Gaste ein" Text a preklad

Toto hravé árie pochádza Johann Straussopera, Zomri Fledermaus. S libretom Karla Haffnera a Richarda Geneeho napísal Strauss operu v roku 1874 a bola veľmi populárna. V skutočnosti sa pravidelne vykonáva dodnes. Počas druhého dejstva opery princ ...

Čítaj viac

Vesti La Giubba texty, preklad, história a ďalšie

Vo finále prvého dejstva Ruggiera Leoncavalla je nezabudnuteľný dvojaktová opera, Komedianti, Canio, klaun a vodca putovnej skupiny účinkujúcich, práve zistil, že jeho žena má pomer. Napriek rezervovaným a hlúpym postavám, ktoré stvárňuje vo svoj...

Čítaj viac