"In uomini, in soldati" Prevajanje besedil in besedil

click fraud protection

MozartOpera "Cosi Fan Tutte" (čigar naslov približno pomeni "Ženske so takšne") je v dveh dejanjih opera buffa napisano v italijanščini. Arijo "In Uomini, in Soldati" izvaja Despina ob koncu I. dejanja in je ena najbolj znanih skladb iz "Cosi Fan Tutte".

V tej operi se filozof Don Alfonso odloči preizkusiti, ali jima bosta zaročenca dveh moških, Ferranda in Guglielma, v skušnjavi ostali zvesti. Ženski (ki sta prav tako sestri) Fiordiligi in Dorabella zavedeta, da mislita, da se moški odpravljajo v vojno.

Toda Ferrando in Guglielmo, ki nosita preobleko, poskušata zapeljati ženske. Don Alfonso zaprosi za pomoč njuno služkinjo Despino, ki upodobi zdravnika in notarja, ko poskuša potisniti sestre, da sta nezvesti svojim zaročencem.

Zgodovina 'Cosi Fan Tutte'

Glede na izročilo o tej operi je Mozart napisal "Cosi Fan Tutte" za Cesar Jožef II, vendar to oporekajo Mozartovim učenjakom. Lorenzo da Ponte, ki je napisal tudi libreto za "Figarova poroka" in "Don Giovanni", je napisal tudi libreto za "Cosi".

Opera je postavljena v Neapelj v 18. stoletju. Njegova prva izvedba je bila na Dunaju leta 1790. Sprva je bila dobro sprejeta kljub nekoliko škandalozni zaroti o zamenjavi zaročencev, kasneje v 19. in 20. stoletju pa je veljala za tvegano.

Mozart je pred svojo smrtjo leta 1791 le nekajkrat videl "Cosi Fan Tutte".

Aria 'In Uomini in Soldati'

Despina zapoje to čudovito in humorno arijo, ko sestri Fiordiligi in Dorabella izveta, da njuna zaročenca pošiljajo v vojno (kar je le del zvijače). Sestre postanejo tesnobne ob misli, da bi bile brez svojih moških, a Despina napove, da so v bistvu vsi moški prašiči in jim ni mogoče zaupati. Že sodeluje v načrtu, da bi poskušala zamajati zvestobo sester.

Italijanska besedila pesmi 'In Uomini in Soldati'

In uomini, in soldati, sperare fedelta?
Non vi fate sentir, per carita!
Di testenine simile son tutti quanti,
Le fronde mobili, l'aure incostanti
Han piu degli uomini stabilita!
Mentite lagrime, fallaci sguardi
Voci ingannevoli, vezzi bugiardi
Son le primarie lor qualita!
In noi non amano che il lor diletto,
Poi ci dispregiano, neganci affetto,
Ne val da barbari chieder pieta!
Paghiam o femmine, d'ugual moneta
Questa malefica razza indiscreta.
Amiam per comodo, per vanita!

Angleški prevod 'In Uomini in Soldati'

Pri moških, pri vojakih upaš na zvestobo?
Ne bodite slišani, tudi v dobrodelne namene!
Izrezan iz istega blaga, vsak od njih,
Listje, pohištvo in nestanovitni vetrič
so bolj stabilni kot moški!
Lažne solze, varljivi pogledi,
Zavajajoči glasovi, očarljive laži
So njihove primarne lastnosti!
Ker nam ni všeč njihov užitek,
Potem nas prezirajo in nam odrekajo naklonjenost,
Zaman je prositi barbare za usmiljenje!
Naj jim ženske povrnemo z enakim denarjem
Ta zlobna indiskretna rasa.
Ljubimo se zaradi udobja, zaradi nečimrnosti!

Kaj je stripovska plošča?

Stripovska plošča ni samo vrsta plošče, na kateri najdete Comic-Con, prvotno se je nanašal na posamezne umetnine, ki sestavljajo eno stran v stripu. "Pano" v stripu v enem delu stripovske strani. Običajno je stran stripa sestavljena iz posamezni...

Preberi več

Kako kar najbolje izkoristiti svojo zbirko stripov

Kako začeti whatleydude/Flickr Torej imam vse te stripe, kako jih prodam? Zdi se, da jih veliko ljudi želi prodati strip zbirke. Nekateri jih dobijo prek prijatelja ali sorodnika, ki je umrl, drugi se želijo samo znebiti zbirke, ki že vrsto let ...

Preberi več

Vrnite z dobrodelnimi organizacijami stripov

Vsi si želimo, da bi bil svet boljši kot takrat, ko smo ga zapustili, kaj pa, če bi to filozofijo uporabili v skupnosti stripov? Ali lahko najdemo načine, kako vrniti hobiju, ki nam je prinesel toliko veselja? Na srečo se je pojavilo veliko dobro...

Preberi več