„Scarborough Fair“, popularizovan u Sjedinjenim Državama od strane pevača i kompozitora dua Simon & Garfunkel iz 1960-ih, je Engleska narodna pesma o sajmu na pijaci koji se održao u gradu Skarborou u Jorkširu tokom srednjeg veka puta. Kao i svaki sajam, privukao je trgovce, zabavljače i prodavce hrane, zajedno sa drugim privrženicima. Sajam je dostigao vrhunac u kasnom 14. veku, ali je nastavio da radi do kraja 1700-ih. Sada se održava nekoliko sajmova u znak sećanja na original.
'Scarborough Fair' Lyrics
The stihovi za "Scarborough Fair" pričati o neuzvraćenoj ljubavi. Mladić traži nemoguće zadatke od svoje ljubavnice, govoreći da će je uzeti nazad, ako ona može da ih izvrši. Zauzvrat, ona od njega traži nemoguće stvari, govoreći da će svoje zadatke obavljati kada on izvrši svoje.
Moguće je da je ova melodija izvedena iz škotske pesme pod nazivom "Vilenski vitez" (Dečja balada br. 2), u kojoj vilenjak kidnapuje ženu i govori joj da će je zadržati kao svoju ljubavnicu, osim ako ne može da uradi ove nemoguće stvari.
Peršun, žalfija, ruzmarin i timijan
O upotrebi bilja „peršun, žalfija, ruzmarin i timijan“ u stihovima se raspravljalo i raspravljalo. Moguće je da su samo stavljeni tamo kao čuvar mesta, pošto su ljudi zaboravili šta je bila originalna linija. U tradicionalnoj narodnoj muzici, pesme su rasle i evoluirale tokom vremena, kako su se prenosile kroz usmenu tradiciju. To je razlog zašto postoji toliko mnogo verzija toliko starih narodnih pesama, a možda i zašto su ove biljke postale tako istaknuti deo stiha.
Međutim, travari će vam reći o simbolici i funkciji bilja u lečenju i održavanju zdravlja. Takođe postoji mogućnost da su ova značenja bila zamišljena kako je pesma evoluirala (peršun za utehu ili za uklanjanje gorčine, žalfija za snagu, timijan za hrabrost, ruzmarin za ljubav). Postoje neke spekulacije da su ove četiri biljke korišćene u nekoj vrsti tonika za uklanjanje kletvi.
Simon & Garfunkelova verzija
Pol Sajmon je pesmu naučio 1965. dok je bio u poseti britanskom folk pevaču Martinu Kartiju u Londonu. Art Garfankel je prilagodio aranžman, integrišući elemente druge pesme koju je Simon napisao pod nazivom "Canticle", a koja je zauzvrat adaptirana iz još jedne Simonove pesme, "The Side of a Hill".
Par je dodao neke antiratne tekstove koji odražavaju vreme; pesma je bila na soundtracku filma "Дипломац" (1967) i postao a ogroman hit za par nakon što je album sa soundtrackom objavljen u januaru 1968. Saundtrek je takođe uključivao hitove Simon & Garfunkela „Mrs. Robinson“ i „Zvuk tišine“.
Sajmon i Garfankel nisu pripisali Kartiju zasluge na njihovom snimku za aranžman tradicionalne narodne pesme, a Karti je optužila Sajmona da je ukrao njegov rad. Mnogo godina kasnije, Sajmon je rešio problem sa Karti, a 2000. su zajedno nastupili u Londonu.