Moj prvi dan u poseti Irskoj, učeći sve o irskom upoznavanje i parenje, doživeo sam "The Shift". U početku sam bio potpuno neupućen i mislio sam da ljudi samo traže od mene da se preselim. U roku od otprilike sat vremena nakon što sam upoznao jednog posebno ljubaznog Irca, saznao sam da je pomeranje izrazito irski žargonski izraz. Neki ljudi su mi rekli da ga nisu koristili još od srednje škole, dok su drugi (uglavnom muškarci) to često spominjali u razgovoru. U nekim manjim mestima čak su me pitali da li mi se „sviđa smena“.
Dakle, šta znači pomeranje, u smislu slenga za sastanke? Odnosi se na druženja (većim delom), i obično samo u kontekstu nekoga koga još ne poznajete i koji ste tek upoznali u baru ili klubu. U nekim slučajevima, pomeranje može da znači i seksualno glupiranje, a na mreži sam primetio da ljudi promenu nazivaju seksualnim odnosom. Međutim, tokom svog prvog meseca u Irskoj, čuo sam samo da se izraz koristi za neki oblik intenzivno ljubljenje.
Примери
- "Promenio sam ti noćas!" [Sinoć sam se družio sa tvojom ženom!]
- "Jeste li je već prebacili?" [Jeste li je već poljubili?]