Робота з дому з перекладу

click fraud protection

Компанія переважно надає послуги субтитрів і транскрипції, але також наймає перекладачів для роботи вдома та в офісі в окрузі Орандж, Каліфорнія.

Агентство локалізації та перекладів наймає досвідчених перекладачів та інших спеціалістів із локалізації для роботи вдома як незалежних підрядників.

Фірма, що пропонує послуги транскрипції та перекладу державним, правоохоронним органам, корпораціям та іншим організаціям. Наймає перекладачів як на місці, так і на дому. Кандидати повинні пройти та оплатити перевірку кримінального минулого ФБР і штату з відбитками пальців. Перекладачі повинні бути сертифіковані своєю мовою через державну чи федеральну програму судового перекладача, ATA, ATLA, ACTFL або інше сертифікаційне агентство.

Appen

Окрім перекладу, ця компанія наймає мовних спеціалістів у пошукова оцінка, транскрипція та усний переклад.

Мови включають: арабську (єгипетську, мову Перської затоки, іракську, левантійську, MSA, сирійську, магрибську, алжирську, лівійську, марокканську, туніську), бахаса Індонезія, Bahasa Malaysia, Bakhtiari (Іран), баскська, болгарська, кантонська (Китай, КНР, Гонконг), каталонська, хорватська, чеська, данська, Дарі, голландська, англійська (Австралія, Канада, Перська затока, Індія, Ірландія, Нова Зеландія, Сінгапур, Південна Африка, Великобританія, США), естонська, фарсі, фінська та інше.

Двомовні вакансії: Кол-центр, техпідтримка
Apple at Home — це програма колл-центру для роботи вдома від Apple, яка є частиною відділу AppleCare компанії. Використовуйте ключове слово «дім» у базі даних вакансій компанії.

Асуріон

Двомовні вакансії: Коллцентр
Страхова компанія пристроїв наймає агентів з обслуговування клієнтів на дому як співробітників у різних штатах США на повний або неповний робочий день. Агенти, які володіють двома мовами іспанською та французькою, користуються великим попитом.

Clickworker

Всесвітня краудсорсингова компанія наймає незалежних підрядників для введення даних, а також написання, перекладу та дослідження. Платить на a за штуку. Реєстрація та оцінка необхідні, перш ніж «клікворкери» зможуть приймати завдання за оплату.

Двомовні вакансії: Викладання.

Connections Academy, «школа без стін», — це віртуальна освітня програма, яка обслуговує студентів K-12 у різних штатах у некласному середовищі. Він наймає сертифікованих викладачів для навчальні роботи онлайн. До нього входять викладачі іноземних мов для K-12 німецької, французької та іспанської мов.

Cruise.com

Двомовні вакансії: Агенти кол-центру
Потрібні іспаномовні агенти для продажу круїзів і обслуговування клієнтів цього Інтернет-продавця круїзів.

Enterprise Holdings

Двомовні вакансії: Коллцентр.

Компанія з оренди автомобілів, яка володіє Enterprise, Alamo та National, наймає агентів віддаленого кол-центру, які розмовляють французькою та англійською мовами в США та Канаді. Оплата двомовних агентів приблизно на 1,50 доларів США за годину вища, ніж агентів, які говорять лише англійською.

Канадська компанія допомагає клієнтам з перекладом і потребами культурної адаптації. Його завдання з перекладу призначені як для перекладачів, так і для рецензентів.

Google

Двомовні вакансії: Рецензія на переклад.

Наймає експертів з оцінки якості реклами, які оцінюють точність веб-реклами Google і передають ефективність веб-макетів і інформації за допомогою онлайн-інструменту. Вимоги включають ступінь бакалавра/бакалавра (або еквівалентний досвід), вільне володіння певною мовою, а також англійською, розуміння культура носіїв конкретної мови, веб-дослідження та аналітичні можливості, високошвидкісне підключення до Інтернету та робота в США авторизація. Мови включають китайську, японську, корейську, російську, італійську, німецьку, іспанську, турецьку, російську тощо. Перегляньте профіль роботи для оцінювачі якості реклами.

Ця компанія наймає надомних перекладачів для роботи по телефону. Має жити в Сполучених Штатах, Канаді, Колумбії, Мексиці, Пуерто-Ріко або Великобританії.

Ця компанія наймає лінгвістів на позаштатній основі для роботи з перекладу, а також послуг усного та транскрипційного перекладу на місці та по телефону. Щоб подати заявку, зареєструйтеся в базі даних компанії.

Серед мов: японська, китайська, іспанська, англійська, французька, німецька, російська, бенгальська, хінді, португальська тощо.

Двомовні вакансії: Переклад, усний переклад
Вимоги включають дворічний досвід роботи, вищу освіту, доступ до електронної пошти та знання базових інструментів програмного забезпечення перекладу. Компанія шукає мовних професіоналів з глибокими знаннями в професійній сфері (такій як медицина, програмне забезпечення, фінанси та інженерія). Бажані перекладачі або диктори (професіонали з озвучуванням), які проживають у Новій Англії. Онлайн-заявка включає переклад короткого тексту для кожної мовної пари, на яку ви бажаєте отримати кваліфікацію. Потрібен дозвіл на роботу в США. 

Глобальна локалізаційна компанія надає переклад і локалізацію бізнес-клієнтам. Він також пропонує глобальні краудсорсингові рішення для клієнтів із міжнародними пошуковими системами та онлайн-маркетинговими ініціативами.

Мови: англійська, албанська, азербайджанська, португальська, болгарська, фарерська, французька, німецька, ісландська, гінді, тамільська, телугу, курдська, японська, казахська, корейська, Іспанська, монгольська, кечанська, португальська, російська, татарська, зулуська, баскська, каталонська, галісійська, швейцарська німецька, китайська (традиційна та спрощена), голландська, датська, польська та Валлійська.

LiveOps

Двомовні вакансії: Коллцентр
Компанія наймає незалежних підрядників, агентів колл-центру та ліцензованих страхових агентів позицій, включаючи зовнішні продажі, двомовне обслуговування клієнтів (іспанською та французькою) і фінансове послуги.

Наймає досвідчених мовних спеціалістів-фрілансерів як незалежних підрядників. Мінімальні вимоги: три роки професійного досвіду в галузі письмового або усного перекладу, ступінь коледжу та знання в конкретних предметних галузях, таких як правові та фінансові питання, написання маркетингу, медицина та загальні питання бізнес. Також є позаштатні можливості для настільних видавців та інженерів з локалізації.

Серед мов: африкаанс, амхарська арабська, бірманська, англійська, естонська, фарсі, французька, німецька, іврит, хінді, хмонг, японська, корейська, пушту, іспанська, суахілі, шведська, тагальська, тайванська, тамільська, урду, в’єтнамська, валлійська, ідиш та більше.

Ця компанія наймає усних і письмових телефонних перекладачів для медичної галузі. Потрібне громадянство США/дозвіл на роботу та досвід роботи в медичній галузі.

Серед мов: ассирійська, амхарська, арабська, бенгальська, англійська, естонська, кхмерська, французька, німецька, іврит, хінді, Хмонг, японська, корейська, пушту, іспанська, шведська, тагальська, каталонська, тамільська, урду, в’єтнамська, навахо, ідиш та більше.

Quicktate або iDictate

Двомовні вакансії: Транскрипція.

Надає транскрипцію коротких аудіофайлів, як-от голосових повідомлень і продиктованих нотаток, наймаючи транскрипторів, які працюють удома. Платить приблизно $0,0025 за слово. Пропонує трохи більше для роботи з медичної транскрипції за ціною приблизно 0,0050 доларів США за слово. Успішні транскрипціоністи QuickTate можуть отримати роботу від iDictate, який транскрибує ширший діапазон документів. Потрібні двомовні, зокрема іспанська та англійська, транскриптори, але також бажані інші мови, такі як французька, італійська, німецька, китайська, фарсі, португальська та японська.

SDL

Глобальна компанія з управління інформацією наймає перекладачів-фрілансерів для роботи з перекладу. Компанія є постачальником послуг локалізації для секторів ІТ, інженерії, електронного бізнесу та мультимедіа. Досвід у цих конкретних сферах та інших бізнес-секторах є корисним. Вимоги — щонайменше два роки позаштатного (або один рік штатного) досвіду перекладу, але компанія каже, що приймає «перекладачів із відповідним альтернативним досвідом або кваліфікацією».

Серед мов: англійська, китайська, німецька, італійська, корейська, шведська, нідерландська, норвезька, фінська тощо.

Послуги адаптивного перекладу (раніше 1-800-Translate)

Двомовні вакансії: Переклад, усний переклад.

Наймає позаштатних перекладачів та усних перекладачів на місці. Потрібна освіта. Надішліть резюме для розгляду. Мови включають англійську, голландську, гаїтянську креольську, корейську, іврит, фарсі, російську, іспанську, польську, японську, арабську, мандаринську, французьку, амхарську, португальську тощо.

розетський камінь

Двомовні вакансії: Викладання.

Наймає носіїв мови як онлайн-репетиторів мови та керівників онлайн-класів.

Телемова

Двомовні вакансії: Переклад, усний переклад.

Компанія пропонує можливості для перекладачів як на місці, так і по телефону.

TranslatorsCafe.com

Двомовні вакансії: Переклад, усний переклад.

Сайт для розміщення ставок на послуги письмового та усного перекладу, що пропонує тисячі можливостей великою різноманітністю мов.

Компанія зі штату Санта-Моніка, штат Каліфорнія, наймає на роботу позаштатних перекладачів понад 100 різними мовами з будь-якої точки світу. Інші посади включають менеджерів з продажу та представників, усних перекладачів, настільних видавців та талантів голосу.

Серед мов: англійська, тайська, корейська, фарсі, нідерландська, японська, арабська тощо.

Робочі рішення

Двомовні вакансії: Коллцентр.

Компанія укладає контракти з агентами на створення колл-центру та роботи з введення даних для клієнтів. Оплата коливається від $7,20 до $30 на годину. Проекти кол-центру включають обробку замовлень, бронювання, реєстрацію, обслуговування клієнтів, продажі, дослідження ринку та технічну підтримку. Кандидати, які успішно пройшли онлайн-тест із двох частин, потрапляють у список і повідомляються, коли проект стає доступним. Наймає агентів, які володіють двома мовами 32 різними мовами, включаючи китайську, португальську, бенгальську, іспанську, італійська, французька, німецька, грецька, в'єтнамська, тагальська, пенджабі, японська, гінді, румунська, польська, російська та араб. Для деяких проектів приймає агентів з-за меж США.

WorldLingo наймає позаштатних перекладачів, коректорів, редакторів, журналістів, настільних видавців, усних перекладачів і виконавців голосу за кадром. Вимоги до перекладачів широкого профілю або коректора — п’ять років безперервного досвіду перекладу в комерційній сфері середовище, членство в Асоціації професійного перекладу, університетський диплом визнаного закладу та Trados 5 позаштатний.

Серед мов: англійська, датська, гаїтянська креольська, німецька, корейська, іврит, фарсі, лаоська, естонська, російська, іспанська, польська, японська, арабська, німецька, французька, амхарська, португальська тощо.

Переваги програми стажування

Все більше компаній відкривають для себе переваги програм стажування. Деякі з цих компаній будуть пропонувати платні програми в той час як інші будуть дотримуватися, здавалося б, традиційних, неоплачуваних можливостей стажування. Як компанії отр...

Читати далі

Де знайти стажування

Якщо ви шукаєте стажування, є деякі веб-сайти, які пропонують різноманітні варіанти, тоді як інші зосереджені більше на конкретному виборі кар’єри чи сфері інтересів. Ці можливості охоплюють широкий спектр стажувань: від літніх, осінніх, зимових ...

Читати далі

Кар'єра в індустрії відеоігор

Індустрія відеоігор прижилася як серед підлітків, так і серед дорослих і створила численні робочі місця для людей, які захоплюються цим процесом. Говорити про слідуючи своїй пристрасті! Якщо ви проводите години безперервно, граючи у свої улюблен...

Читати далі