Nezávislí redaktoři mohou převzít mnoho různých rolí v závislosti na vydavateli nebo publikaci. Je na vás, abyste identifikovali své místo a své nejlepší talenty, a poté se zaměřili na nalezení toho, co vám nejlépe vyhovuje.
Vaše dovednosti v určité oblasti by měly být špičkové a – samozřejmě – budete potřebovat bezchybný životopis, a to nejen obsahově, ale také bezchybně bezchybný. Při přihlášce uveďte ukázky své práce a možná budete chtít zvážit i zřízení vlastního webu.
Editor akvizic
Editor akvizic je zodpovědný za přijímání, odmítání a vyhledávání rukopisů k publikování v konkrétním vydavatelství. Pravděpodobně se jedná o knižní rukopisy, beletrii nebo literaturu faktu. Editor akvizic může být také zodpovědný za koordinaci smluv a zapojení autorů.
Tito redaktoři musí znát své trhy a cílové skupiny. Musí volat, co se k jejich domu hodí a co ne. Někdy tento editor „sleduje“ rukopis přes nakladatelství, sleduje jeho průběh a zůstává prvním kontaktem pro autora.
Redaktoři na volné noze obecně nemají příležitost vykonávat tyto typy povinností, protože vyžadují důvěrnou znalost konkrétního vydavatelství. Tato role je obecně vykonávána interně, ale může to být dlouhodobý cíl poté, co dostanete nohu do dveří.
Koordinující redaktor
Koordinující redaktor se také nazývá vedoucí redaktor a je jako dopravní policista. Rukopisu nebo díla se často dotkne několik lidí, od spisovatelů, grafiků, korektorů, redaktorů, fotografů a překladatelů ještě před jejich zveřejněním. Je užitečné mít jednu osobu, která to všechno koordinuje, někoho, kdo vždy ví, kde se projekt nachází a kam se bude ubírat dál. To může omezit chyby a ztrátu času.
Několik nezávislých redaktorů vykonává tuto práci pro časopisy, ačkoli se zdá, že místní publikace fungují nejlépe. Podle potřeby získávají kopie od autorů k editorům do grafických návrhů a koordinují celou sbírku prací pro jedno vydání jménem publikace.
Kopírovat editor
Úpravy kopírování se někdy označují jako úpravy čar, stylistické úpravy nebo mechanické úpravy. Zaměřuje se méně na obsah díla a více na jeho mechanika, zejména ve srovnání s příručkou stylů používanou v této publikaci. Editor kopírování kontroluje věci jako pravopis, gramatiku, strukturu vět a někdy potřeby vyšší úrovně, jako je plynulost a konzistence.
Úpravy kopií jsou jednou z nejběžnějších editačních rolí pro pracovníky na volné noze, protože jsou vyžadovány téměř pro každý typ práce, od webového obsahu přes články v časopisech až po knihy. Je to relativně jednoduché provádět na dálku.
Komplexní editor
Tento typ redakčního procesu se zabývá otázkami vyšší úrovně. Také označované jako vývojové, věcné nebo makro úpravy, konkrétně opravují dokument na úrovni obsahu nebo struktury: odstavce, stránky, tok, organizace a formát. Může to znamenat změnu kopie z první osoby na druhou, vylepšení postav v knihách, vyřešení problémů se stylem nebo přidání a odstranění materiálu.
Nezávislí redaktoři často nabízejí tuto službu autorům a romanopiscům, ale vyžaduje to dobrý a proaktivní vztah s autorem. Nezávislý redaktor může v této redaktorské roli dobře fungovat, pokud lze takový vztah navázat na dálku.
V této roli se mohou dobře uplatnit redaktoři, kteří jsou sami spisovatelé, jsou vášnivými čtenáři nebo mají znalosti o vydavatelském průmyslu.
Editor pro kontrolu faktů
Ověřování faktů zahrnuje prozkoumání faktů v dokumentu a ověření, že jsou skutečně pravdivé. To lze provést prostřednictvím telefonu, internetu nebo v knihovně. Nezávislí pracovníci mohou v této roli jistě vyniknout se správným vztahem s vydavatelem.
Editor formátu
Tento typ úprav se zaměřuje téměř výhradně na rozvržení díla, včetně grafiky a písma. Stejné úkoly však řeší korektoři některých domů a publikací.
Editor globalizace/překladů
Tento typ editoru se někdy nazývá editace lokalizace a zaměřuje se na kulturní a mezinárodní problémy, které mohou být přítomny v dokumentu nebo rukopisu. Někdy jsou překlady technicky správné, ale význam se ztrácí. Překladatelé často odkazují na přepis, když mluví o překládání se zvláštním přikyvováním významu.
Tento typ úprav se také zabývá konkrétními kulturními problémy, které se mohou lišit podle populace, například jak se píší data, jak jsou prezentována pohlaví a jak jsou uváděna místní jména. Práci může potenciálně provést editor, který není překladatel. Tuto úpravu mohou provádět nezávislí pracovníci a někteří se specializují na určité jazyky nebo kultury.
Editor integrity
Editor integrity se zabývá křížovými odkazy, které se vyskytují ve velkých článcích, jako jsou články v časopisech, a v literatuře faktu. Editor například ověří, zda je tabulka přítomna tam, kde má být, pokud rukopis poznamená „Viz tabulka 3.1“ a ujistí se, že říká, co má říkat.
Tuto úpravu často provádějí také korektoři a někdy je k dispozici i nezávislým pracovníkům.
Řádkový editor
Úpravy řádků zajistí, že dokument bude mít skutečný „tok“ od začátku do konce. Autoři často píší a přepisují rukopis nebo dokument, který již mohl projít vývojovou úpravou. Tyto procesy mohou způsobit škytavku, problémy s tokem, opakování a trhaný jazyk. Kadence odstavců může být problém, protože jeden byl přepsán včera, zatímco jiný byl napsán před rokem. Editace řádku řeší tyto problémy, které se často týkají problémů se stylem.
Nezávislí pracovníci často provádějí úpravy řádků.
Editor nízké, střední a vysoké úrovně
Tyto podmínky odkazují na rozsah změn, které vydavatel hledá nebo s nimiž autor souhlasil. Nízkoúrovňová úprava se zaměří více na pravidla a problémy s typem úpravy kopírování, zatímco úprava na vysoké úrovni provede podstatnější nebo vývojové změny.
Editor recenze rukopisů
Tento projekt se zaměřuje na kvalitu obsahu, obvykle knihy. Editor, který provádí recenzi rukopisu, si dílo přečte a poskytne podstatnou zpětnou vazbu o jeho životaschopnosti v rámci vydavatelského průmyslu.
Tuto práci vykonávají téměř výhradně nezávislí pracovníci, kteří jsou sami vydávanými autory nebo mají značné zkušenosti v nakladatelském průmyslu.
Editor oprávnění
Editor oprávnění musí získat práva k opětovnému vytištění jakéhokoli materiálu chráněného autorským právem, který se objevuje v dokumentech, jako jsou texty písní, fotografie a verše básní. To může provést nezávislý pracovník, který má vnitřní znalosti knižního průmyslu. Správa autorských práv je důležitá, protože jejich porušování může být nákladné.
Produkční redaktor
Produkční redaktor bude koordinovat tisk a vydání knihy na konci cesty. Spolupracují s prodejci, jako jsou tiskárny a sazeči, aby dostali knihu na trh. Tato pozice se obvykle provádí interně, ale to neznamená, že vzdálené pozice nejsou k dispozici.
korektor
Korektura se provádí na rukopisu, který již byl jednou redigován. Poslední pohled je věnován opravám nízké úrovně, jako jsou překlepy, opakující se slova a gramatické chyby. Korektura může také znamenat kontrolu čistého nového dokumentu oproti starému, upravenému dokumentu, aby bylo zajištěno, že byly provedeny všechny opravy.
Korektoři mohou také zkontrolovat problémy s formátem, jako je správná sestava titulků a běžících hlav. Mohou hledat špatné konce řádků nebo slova, která nejsou správně rozdělena z jedné stránky na druhou. Tato práce je velmi dostupná nezávislým editorům, a je snadné jej provádět na dálku.
Technický redaktor
Technické úpravy zahrnují úpravy dokumentů, které jsou velmi specifické povahy, ale úroveň úprav/korektur se může lišit. Může zahrnovat kterýkoli z výše uvedených typů práce. Tento projekt je široce dostupný editorům se specializovanými znalostmi v technických oblastech.
Co dělá redaktor na volné noze?
Mnohé z těchto rolí se mohou překrývat a některé se neustále mění. Nezávislí redaktoři by se měli vždy ujistit, že jejich konkrétní povinnosti jsou plně popsány jejich klienty a v ideálním případě by měly být uzavřeny smlouvou o psaní na volné noze. Mnoho pracovních míst je zveřejněno na volné noze, i když tomu tak ve skutečnosti není. Buďte opatrní, udělejte si domácí úkoly a podívejte se také na některé z těchto dalších možností.