Vanaema jaoks kasutatud filipiinlaste nimed

click fraud protection

Kõige sagedamini kasutatav filipiini sõna vanaema kohta on lola. Sufiks sa hävitad lisatakse vanavanaema tähistamiseks: lola sa tuhod.

Teine sageli kasutatav termin on inang. Variatsioonid hõlmavad indang, naanang, ingkong ja naa.

(Saate ka õppida Filipiini sõnad vanaisa jaoks.)

Keeled Filipiinidel

Autsaiderid ajavad sageli segadusse Filipiinide saartel räägitavad erinevad keeled. Filipiinide ja inglise keel on Filipiinide kaks ametlikku keelt. Filipino, mida kunagi kutsuti Pilipinoks, põhineb tagalogi keelel, kuid sisaldab ka teistest keeltest, eriti inglise ja hispaania keelest, tuletatud väljendeid. Kuid paljud inimesed kasutavad mõisteid filipino, pilipino ja tagalog vaheldumisi.

Tagalogi järel on enim kõneldud filipiini keele variant Cebuano, mida räägib üle 20 miljoni inimese. Cebuanos, apohan nga babaye on vanaema eelistatud termin. Cebuanol on ka tingimused vanavanavanema jaoks, sungkod: vanavanavanavanemale, sungay; ja vanavanavanavanavanema jaoks, sagpo.

Filipiinide pereväärtused

Filipiinide kultuur omistab peresidemetele suurt tähtsust. Filipiinide elu juhivad kaks peamist mõistet ja neid rakendatakse ka peresuhetes. Üks on pakikisama või pakisama, mis viitab heale läbisaamisele teistega. Teine on utang na loob, mis tähendab vastastikkust ja hõlmab tagasimaksmist neile, kes on teid hästi kohelnud. Need kaks põhimõtet, kui neid praktikas rakendada, toovad kaasa selle, et paljud vanavanemad elavad koos pereliikmetega, mitte ei ela omaette. See on noorema põlvkonna viis maksta oma vanematele tagasi hoolduse eest, mida nad lapsepõlves said. Samas panustavad vanavanemad võimaluse korral majapidamisse märkimisväärselt, pakkudes sageli oma lastelastele lastehoiuteenust. Ühes uuringus leiti, et 56% Filipiinide vanavanematest hoolitsesid lapselaste eest.

Filipiinide lapsed suhtuvad vanematesse sugulastesse väga lugupidavalt. See ilmneb osaliselt laste kasutamisest mano žest, mis seisneb vanema sugulase käe kohale kummardamises ja käe otsaesisele surumises. See žest näitab austust ja seda kasutavad tavaliselt lapsed, kui näevad päeva jooksul esimest korda vanemat sugulast või sisenevad majja. Mõnikord algatab žesti vanem sugulane, keda kutsus laps seda terminit kasutama mano po. Suulise austuse märgina võib vanema sugulase poole pöörduv laps sõnad lisada po või opo lausete lõppu.

Filipiinlased tähistavad vanavanemate päeva septembri teisel pühapäeval.

Vanavanemate juriidilised kohustused

Filipiinide kultuuris eeldatakse, et pereliikmed tagavad vajaduse korral rahaliselt teistele pereliikmetele, mis on seadusega vormistatud. Filipiinide perekonnaseaduse kohaselt on pereliikmetel seaduslik kohustus abistada pereliikmeid, kes seda vajavad. Seadus määrab nii kohustatud isikute hulka ülenejad ja alanejad sugulased. Seega vastutavad vanavanemad seaduslikult oma lastelaste vajaduste eest, kui nende vanemad ei suuda neid tagada. Seda põhimõtet järgiti kohtuasjas Lim v. Lim, milles kohus märkis, et järglaste ülalpidamise kohustus "ulatub" lastelastele ja lapselastelastele. Seadusse kuuluvad nii seaduslikud kui ka ebaseaduslikud järeltulijad.

Toetus koosneb ülalpidamiseks hädavajalikest asjadest, kusjuures eraldi mainitakse riideid, peavarju, transporti, arstiabi ja haridust. Vajalik toetus peab siiski olema "kooskõlas perekonna finantssuutlikkusega".

Ülemere Filipiinide töötajad

Filipiinide peretraditsioone on mõnevõrra muutnud nähtus, et filipiinlased lähevad tööle teistesse riikidesse. Ligikaudu 10% Filipiinide elanikkonnast töötab hinnanguliselt välismaal. Töötajad teevad selle otsuse tavaliselt majanduslikel põhjustel ja peaaegu alati jagavad nad majanduslikku kasu oma peredega. Filipiinide vanavanemate jaoks tähendab see seda, et nad võivad saada oma lastelt rahalist toetust, kuid neil võib olla vaja töötada ilma igapäevase abita. Lisaks töötab paljudel Filipiinide lastel vanem välismaal ja sageli astuvad vanavanemad abi, et täita vanema puudumisest tekkinud tühimikku.

Eroica sümfoonia ja ajaloolised märkmed Beethovenist

Eroica sümfooniat esitati esmakordselt eraviisiliselt 1804. aasta augusti alguses. Järgnes kaks võimalikku etendust, sealhulgas üks Lobkowitzi palees 23. jaanuaril 1805 (Maynard Solomon). Prints Joseph Franz Lobkowitzi avastatud kirjutistest team...

Loe rohkem

'Vilja Lied' sõnad, ingliskeelne tõlge ja soovitatavad salvestised

Lauldi Franz Lehári ooperi "Die Lustige Witwe" teises vaatuses ("Rõõmus lesk"), Hanna, jõukas (ja rõõmsameelne) lesknaine, korraldab Pariisis viibides ekstravagantse peo, mis on täis Pontevedri kultuuri stiilis. Hanna ei tea, et parun üritab tall...

Loe rohkem

Salve Regina ladina tekst ja tõlge inglise keelde

Tuntud Salve Regina palve Neitsi Maarjale traditsiooniliselt lauldakse katoliku kiriku tundide liturgia raames, kuid läbi muusikaajaloo on see on kasutatud paljudes klassikalistes seadetes, sealhulgas Francis Poulenci teise osa unustamatus finaal...

Loe rohkem