Poolse naam voor grootvader

click fraud protection

De Poolse naam voor grootvader is dziadek, gebruikt bij het spreken over iemands grootvader. Het wordt uitgesproken als "jah-deck". Dziadziu, soms gespeld dziadzio, wordt gebruikt bij het spreken met je grootvader. Het wordt uitgesproken als "jah-goo". Variaties omvatten: dziedzko en dziadzi. Af en toe wordt er een opa genoemd jaja, maar zoals de grootmoeder naam van baba, de term heeft negatieve associaties.

Leren over Poolse namen voor oma.

Poolse identiteit en familiecultuur

De geschiedenis van Polen is een verhaal van bijna constante oorlog en economische strijd. Keer op keer vochten de Polen tegen machtige vijanden, verloren en werden onderworpen, maar herstelden zich om weer te vechten. De erfenis van deze strijd, zeggen sommigen, is een wantrouwen jegens buitenstaanders en een afhankelijkheid van mede-Polen. Het gezin en de kerk werden ook toevluchtsoorden en plaatsen waar de betekenis van Pools zijn kon worden gedefinieerd en doorgegeven aan toekomstige generaties.

Traditioneel waren gezinnen in Polen driegeneratieaangelegenheden, met grootouders, ouders en kinderen die een huishouden deelden. Meestal was dit een patriarchale structuur, met volwassen zonen die bij hun ouders woonden en volwassen dochters die naar het huishouden van hun echtgenoten verhuisden. De oudere generatie had het grootste gezag.

In de 20e eeuw leidden de spanningen van oorlog, ontwrichting en een worstelende economie ertoe dat het kerngezin het dominante model werd. De laatste jaren is er echter een heropleving van het driegeneratiemodel, waarbij vrouwen aan het werk zijn buitenshuis en de generatie van grootouders die een belangrijke bijdrage levert aan de opvoeding van de kinderen.

Historisch gezien hebben grootouders ook bijgedragen aan het proces om de kleinkinderen de Poolse taal te leren. Ongeveer 97% van de Polen spreekt Pools, wat enigszins opmerkelijk is gezien de pogingen van andere landen om het gebruik ervan te onderdrukken en ook rekening te houden met de verscheidenheid aan talen die binnen de grenzen van Polen en in de buurlanden worden gesproken territoria.

De kerk is ook een vertegenwoordiger van de Poolse nationale identiteit. Hoewel de kerk het doelwit was tijdens de dagen van het communistische bewind, toen het doel een atheïstische samenleving was, weigerden de Polen hun religieuze overtuigingen en praktijken op te geven. Tegenwoordig is ongeveer 95% van de Polen katholiek, en de meerderheid woont regelmatig de diensten bij.

Religieuze vieringen in Polen vermengen het katholicisme met volksgebruiken. Veel religieuze feestdagen bevatten folkloristische elementen. De Poolse kerstman, Mikolaj of Sinterklaas, kan bijvoorbeeld op een adventsdienst verschijnen om geschenken aan kinderen te geven. In andere delen van Polen kunnen geschenken worden gegeven door Baby Jezus.

Poolse Spreuken

Sommigen zouden kunnen zeggen dat de strijd van het Poolse volk aanleiding heeft gegeven tot een filosofische houding, die tot uiting komt in een groot aantal Poolse gezegden of spreekwoorden. Hier zijn er enkele die door een Poolse grootvader kunnen worden gebruikt.

  • "Biada bez dzieci, biada i z dziećmi." Kinderen zijn onzekere gemakken, maar bepaalde zorgen. Kinderen kunnen je misschien vreugde brengen, maar ze zullen je zeker zorgen baren.
  • "Los szczęście rzuca, ale nie każdy je łapie." Het lot gooit fortuin, maar niet iedereen vangt. Om succesvol te zijn, moet je klaar zijn om je kansen te verzilveren.
  • "Kruk krukowi oka nie wykole." De kraai pikt geen oog van een andere kraai. Je kunt erop vertrouwen dat mensen zoals jij je niet in de rug steken.
  • "Broda nie czyni filozofa." Als de baard alles was, zou de geit kunnen prediken. De schijn van deugd of bekwaamheid kan misleidend zijn.
  • "Lepszy własny chleb niż pożyczona bułka." Thuis droog brood is beter dan gebraden vlees in het buitenland.Thuis is het beste, zelfs als het nederig is.
  • "Na pochyłe drzewo wszystkie kozy skaczą." Alle geiten springen op scheve bomen. Als je jezelf blootstelt aan misbruik, zullen anderen misbruik van je maken.
  • "Door w Rzymie, een papieża nie widzial." Hij was in Rome en heeft de paus niet gezien.Hij miste een geweldige kans.
  • "Co mnie dziś, tobie jutro." Vandaag ik; morgen, jij.Lach niet om het ongeluk van een ander, want het ongeluk kan als volgende naar je toe komen.

Franse woorden voor grootvader

Grand-père is het formele Frans term voor grootvader. Opa is iets minder formeel, en er zijn verschillende andere informele termen, waaronder: pépère en papy of papi. Arrière-grand-père is de Franse term voor overgrootvader. Groot-per-alliantie of...

Lees verder

Neem de controle over de midlifecrisis van je partner

Als uw partner een midlifecrisis doormaakt, denkt u misschien: echtscheiding is onvermijdelijk. Hoewel het verleidelijk kan zijn om de handdoek in de ring te gooien, blijft een grote meerderheid van de stellen bij elkaar tijdens de midlifecrisis ...

Lees verder

6 makkelijke manieren om met jezelf te daten

Of je nu een partner hebt of niet, zelfzorg is een essentiële stap om te begrijpen en te behouden wie je bent. Het is net alsof je je eigen Valentijn bent! En het beste nieuws is dat je niet hoeft te wachten op Valentijnsdag. Deze eenvoudige idee...

Lees verder