Transcriptie is een carrièreveld met veel mogelijkheden om thuis te werken. Als je geïnteresseerd bent om aan de slag te gaan in een thuis transcriptie carrière, ken de voorwaarden en de soorten transcriptie. Blader door om definities te zien.
Transcriptie
Definitie: Transcriptie is een specifiek soort gegevensinvoer dat betekent mondelinge taal omzetten in geschreven vorm. Dit betekent luisteren naar een audio- of video-opname (of mogelijk live spraak in real-time transcriptie) en deze vervolgens typen als een geschreven transcript. Transcriptionisten gebruiken meestal speciale software; in sommige vormen van transcriptie kan echter tekstverwerkingssoftware zoals Microsoft Word worden gebruikt.
Afhankelijk van het materiaal dat wordt getranscribeerd, zijn verschillende interpretatieniveaus vereist. Soms moet de transcriptie exact zijn, terwijl op andere momenten transcribenten grammaticale fouten of parafraseringen moeten opruimen.
Er zijn veel verschillende
Thuiswerkhoek: Transcriptie kan een haalbare optie zijn voor thuiswerken. Niet alle vormen van transcriptie en alle transcriptietaken kunnen echter worden vertaald naar een thuiswerkplek.
Transcriptiebeoordelaar
Definitie: Een transcriptiebeoordelaar bekijkt het werk van andere transcriptionisten om ervoor te zorgen dat het nauwkeurig, foutloos en waarheidsgetrouw is aan de originele opname. Een transcriptiebeoordelaar moet luisteren naar een deel of het geheel van de originele opname die de bron van de transcriptie is. Hoewel deze functie soms 'transcriptie-editor' of 'transcriptie proeflezen' wordt genoemd, het is geen typische bewerkings- of proefleesklus, aangezien je doorgaans een transcriptionist moet zijn Eerst.
De meeste bedrijven promoten de beste en meest nauwkeurige transcriptionists voor deze banen. Transcriptiebeoordelaars krijgen soms een uurtarief betaald, maar ze kunnen ook per woord worden betaald per stuk tarief.
Thuiswerkhoek: Transcriptiebeoordelaars kunnen vanuit huis werken voor dezelfde bedrijven die transcriptietaken op afstand aanbieden. Niet alle vormen van transcriptie en alle transcriptietaken kunnen echter worden vertaald naar een thuiswerkplek.
Juridische transcriptie
Definitie: Juridische transcriptie is het omzetten van audiodictaat door juridische professionals en andere opnames van rechtszaken in het gedrukte woord. Zoals medische transcriptie, die de gedicteerde aantekeningen van een arts transcribeert, dit soort transcriptie vereist gespecialiseerde kennis van termen die in het veld worden gebruikt. In tegenstelling tot medische transcriptie is formele certificering echter niet vereist, maar ervaring en/of opleiding in de advocatuur, evenals snel en nauwkeurig typen, zijn essentieel.
De soorten materiaal die een juridische transcriptionist kan transcriberen, zijn onder meer opnames van hoorzittingen, interviews en verklaringen; dictaat door juridische professionals, en soms geschreven documenten zoals handgeschreven mededelingen, aantekeningen of andere juridische documenten.
Juridische transcriptie is niet hetzelfde als gerechtelijke rapportage. Rechtbankrapportage is een vorm van realtime transcriptie, wat betekent dat woorden worden getranscribeerd terwijl ze live worden uitgesproken - niet vanaf een opname. Rechtbank verslaggevers certificering moeten ondergaan.
Thuiswerkhoek: Juridische transcriptie wordt vaak vanuit huis gedaan. Juridische transcriptionists kunnen werken voor juridische dienstverleners, overheidsinstanties of advocatenkantoren als werknemers of als onafhankelijke contractanten. Zoals de meeste thuiswerkfuncties, willen werkgevers en klanten meestal ervaring met werken op locatie voordat thuiswerk wordt toegestaan.
Realtime transcriptie
Definitie: Realtime transcriptie beschrijft transcriptie waarbij gebruik wordt gemaakt van real-time teksttechnologie (RTT) om mondelinge taal te transcriberen terwijl deze wordt gesproken. Andere vormen van transcriptie werken met audio-opnamen in plaats van live spraak. Het meest gebruikelijke gebruik van real-time transcriptie is rechtbankrapportage; andere vormen ervan zijn onder meer real-time ondertiteling en communicatietoegang in real-time vertaling (CART), wat real-time transcriptie is voor doven.
Realtime schrijvers moeten 200-300 wpm kunnen typen. Ze moeten uitstekende hoor- en luistervaardigheden, kennis van spelling, interpunctie en grammatica hebben. Bovendien moet iedereen die real-time transcriptie beoefent, gedetailleerd georiënteerd zijn en in staat zijn om snel te denken en zich gedurende lange perioden te concentreren. Training in stenografie en stenografische software is nodig.
Om de vaardigheden te verwerven die nodig zijn om een real-time schrijver te zijn, is post-secundair onderwijs nodig, en de meeste rechtsgebieden vereisen certificering voor rechtbankverslaggevers, zoals medische transcriptionisten, rechtbankverslaggevers en andere real-time schrijvers moeten zich inschrijven voor trainings- en/of certificeringsklassen. Zie voor meer informatie over deze certificeringen de National Court Reporting Association's (NCRA) website, die informatie biedt over zowel rechtbankrapportage als ondertitelingstraining.
Thuiswerkhoek: Doorgaans wordt de rechtbankrapportage persoonlijk uitgevoerd in rechtszalen en bij getuigenverklaringen, en CART-werk wordt ook ter plaatse gedaan, hoewel sommige formulieren op afstand kunnen worden gedaan.
Degenen met realtime schrijfvaardigheid en ervaring kunnen ze echter gebruiken in thuiswerkomgevingen door over te stappen op ondertiteling. Om ondertitelaar te worden, kan echter aanvullende training en mogelijk certificering vereist zijn.
Medisch transcriptionist
Definitie: Een medische transcriptionist beoefent een gespecialiseerde vorm van transcriptie. Hij of zij luistert naar de gedicteerde aantekeningen van een arts of arts over een patiënt en schrijft deze uit zodat ze kunnen worden toegevoegd aan het medisch dossier van de patiënt. Doorgaans gebruikt een medische transcribent soortgelijke apparatuur als de computer van een algemene transcribent. Dit omvat een headset, voetpedaal en gespecialiseerde transcriptiesoftware.
In tegenstelling tot de meeste andere vormen van transcriptie, vereist medische transcriptie postsecundaire training - ofwel een 1-jarig certificaatprogramma of 2-jarige associate's degree. De soorten cursussen die in deze programma's vereist zijn, omvatten anatomie, medische terminologie, medische en juridische kwesties, en grammatica en interpunctie.
Er zijn twee soorten certificeringen: geregistreerde medische transcriptionist (RMT) en gecertificeerde medische transcriptionist (CMT). Certificeringen vereisen een eerste examen en vervolgens periodiek opnieuw testen en/of permanente educatie.
Algemene vaardigheden die nodig zijn om een medische transcriptionist te zijn:
- Snel en nauwkeurig typen
- Detailgerichte, zorgvuldige werker
- Kennis van medische terminologie
- Kennis van medische transcriptiepraktijken
- Uitstekende Engelse grammatica, interpunctie en stijl
- Vermogen om onder tijdsdruk te werken
- Uitstekende gehoor- en luistervaardigheid
Thuiswerkhoek: Medische transcribenten werken vaak thuis. Meestal krijgen echter alleen ervaren mensen deze kans. De nieuwe medisch transcriptionist zal waarschijnlijk eerst op kantoor moeten werken voordat hij thuis gaat werken.
Medische transcriptionists kunnen werknemers of onafhankelijke contractanten zijn. Als onafhankelijke contractanten kunnen ze hun eigen bedrijf aan huis runnen en rechtstreeks samenwerken met medische professionals of voor een arts werken BPO of een ander bedrijf dat medische transcriptionists inhuurt als aannemers.
Zoek medische transcriptiebanen
Nu je de termen kent, leer je meer over hoe je van typen een thuiscarrière kunt maken.